Телосложение traducir inglés
136 traducción paralela
Этот не подойдёт, не то телосложение.
No, you're not. You won't do. You don't look a bit like a detective.
У тебя такой профиль! Такое телосложение! Ты прирожденный актер!
And with that personality, that profile, that physique...
Это великолепное телосложение.
That magnificent physique.
У тебя подходящее телосложение для этого.
You've got the physique for it.
У нее были почти такие же светлые кудряшки, как и у вас. И телосложение такое же.
She had almost the same blonde mop of curls as you and the same walk.
Рос 5 футов 11 дюймов, плотное телосложение.
He was about 5'11 ", on the heavy side.
Однако, у Вас телосложение баскетболиста.
However, you have physique of basketball player.
Его лицо, телосложение, светлые глаза и седые виски мне до боли напоминали кого-то.
His face, his stature his pale eyes and gray temples reminded me of someone violently
Боюсь мое телосложение не предназначено для быстрой ходьбы.
I'm afraid my frame was never designed for rapid acceleration.
Как бы ты описал его телосложение и рост, в двух словах, чтобы сориентироваться?
How would you assess his physical condition and stature... in a few words, Ray, for guidance?
У работников физического труда крепкое телосложение.
Manual workers are generally strong with well-developed bodies.
У него менее крепкое телосложение, чем у работника физического труда ".
Intellectuals are not as strong as manual workers.
Крепкое телосложение оспе не помеха.
A GOOD CONSTITUTION DOESN'T INSURE ONE AGAINST SMALLPOX.
У него такое же телосложение... что и в описании русских... но его речь не похожа на австралийскую.
Hmm. He's the same build... as the description the Russians gave us... but he doesn't sound like an Aussie.
Прости за эти слова, но, видишь ли у тебе не то телосложение и не та внешность...
I hate to break it to you, but the problem is you don't have the build or the look for it...
Ну, 185 сантиметров среднее телосложение широкие плечи безукоризненные пропорции.
Uh, six foot one... um... medium build... broad shoulders... sublimely proportioned.
Средний рост, средний вес, среднее телосложение.
Average height, weight and build.
Может потому, что у неё было такое телосложение... с массивными бёдрами и крупными ногами,.. и естественно такие юбки смотрелись на ней гораздо лучше.
It may be that she had the body type... of sort of like heavy, heavy hips and heavy legs... and certainly that kind of skirt looked much better on her.
Ты худой, средне, хорошее телосложение, плотное или толстое?
Would you say you are slim, average, well built, heavily built?
И пусть тебя не обманывает мое телосложение.
Don't be misled by my stature.
Ну, у Майкла отменное телосложение.
Well, Michael does have marvelous bone structure.
Хорошо, а почему ты не могла сказать это при всех, вместо того, чтобы говорить какое у Келсо прекрасное телосложение?
Okay, why couldn't you have said that in front of everyone... instead of how great Kelso's bone structure is?
Спортивное телосложение чёрного, буддистская концентрация!
Black athletic ability, Buddhist concentration.
У меня хорошее телосложение.
I've got good upper-body strength.
Мне нравится Ваше телосложение.
I like the way you're put together.
У меня идеальное мальчишеское телосложение.
I have the perfect twink physique.
Твоё телосложение а-ля узник концлагеря говорит об обратном.
Your concentration-camp physique begs to differ.
У тебя просто неподходящее для баскетбола телосложение.
So you aren't built right for basketball.
У Куинн его астма... Изабель взяла от него ужасное телосложение.
Quinn has his asthma Isabel has inherited his unfortunate build.
Да, у меня крепкое телосложение, но ведь это вовсе не признак глупости.
Yeah, I've got a good body, but it's not about being vain, you know?
Атлетическое телосложение, она стриптизерша.
She's athletic because she's a pole dancer.
Атлетическое телосложение.
The athletic gene.
вот у вас не слишком крупное телосложение... как вы в гангстеры попали?
Myung-goo and Hong-man are petite. What made you wanna be a gangster?
Она того же роста что и Меган, телосложение, цвет волос.
She's the same size as Megan, the same build, the same hair color.
На самом деле, высокое худощавое телосложение позволяет более эффективно отдавать тепло в местности с жарким климатом.
Actually, tall and skinny radiates heat more effectively in warmer climates.
Телосложение :
Body type :
Леди Бойнтон сказала бы, что у меня слишком хрупкое телосложение и слишком бледная кожа,
Lady Boynton would have said I was constitutionally too feeble, that my skin was too fair.
А у Мятной Петти просто спортивное телосложение.
Peppermint patty's just athletic.
До того, как я воспользовался услугами ГенКо, Мое телосложение было ужасно дистрофичным
Before GeneCo, my anatomy was completely repressed!
Телосложение бодибилдера.
Built like a body builder.
Я предпочитаю более традиционное женское телосложение.
I prefer a more traditional female dimension.
Если вы будете пересказывать эту историю, сделайте мне услугу и, мм, дайте мне лучшее телосложение.
If you retell the story, do me a favor and give me a better physique.
Всем нравилось моё телосложение, моя симпатичная мордашка, что я неплох в постели... Но никому не нравился я сам.
Well, they like my athletics and my good looks, my sex abilities but they don't like me for me.
- Белый мужчина, темные волосы спортивное телосложение?
White male, dark hair... [clears throat]... athletically built?
Срдний рост, вес и телосложение
Average height, weight, and build.
Он дал описание- - средний рост, крепкое телосложение, крылышки и розовое платье.
He wrote up a description, 5'10 ", 350 pounds, Wings, and a pink tutu.
Предполагаем, что у нее европейское происхождение, женщина, ей от 20 до 30 лет, рост 170-178 см, среднее телосложение.
We believe she's of European descent, female, 20 to 30 years of age, five-seven to five-ten, medium build.
У парня телосложение как у вышибалы.
Guy was built like a linebacker.
- Да, белый, около 170, изящное телосложение.
- Yeah, he was white, five foot seven, slim build.
Атлетическое телосложение, умеренно-мускулистое.
Athletic, well-muscled.
- Хорошее телосложение.
- Well built.