English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Термостат

Термостат traducir inglés

97 traducción paralela
Заезжай, проверим термостат.
Put it in the bay, we'll check the thermostat.
Где здесь термостат?
Where is the thermostat in here?
Не трогай термостат, Мэг.
Don't touch the thermostat, Meg.
Кто тронул термостат?
Who touched the thermostat?
Твой термостат в порядке?
Your thermostat okay?
Нет, я просто взглянула на термостат и выгляжу обескураженной.
No, I just looked at the thermostat and got discouraged.
Если я попаду в сонную артерию, то, учитывая низкую температуру окружающей среды образовавшуюся из-за того, что кто-то выстрелил в термостат, потеря крови будет колоссальна.
If I pierce a carotid artery, considering the temperature because someone shot the thermostat, the blood loss will be heavy.
"Я поверну термостат мира вниз до 0 градусов Кельвина."
"l'll turn the world thermostat down to 0 degrees Kelvin."
Работает на пропане, и можно включить термостат - - для тепла.
It's got the pop-up. Runs off propane so I can run a thermostat, keep it hot.
Я гораздо более спокоен, когда знаю, что со мной мой матрас, мой собственный термостат и туалет.
I'll feel more comfortable knowing I have my own Posturepedic bed, my own thermostat, my own lavatory facility.
- Да, ты термостат чинил?
- Yeah, I got a problem. I paid you to fix the leak.
Смотри, Мирьям, это всего лишь термостат.
Look, Miriam, it's just the thermostat...
В моём кабинете стоит термостат.
Well, the thermostat is in my office.
Почему бы тебе не подкрутить термостат на пару градусов.
Why don't you, kick up the thermostat couple deegres on me.
Смотрите, я занулил термостат.
Look, I'm turning down the thermostat.
Я купил эту чертову духовку, а термостат не работает!
I bought this damn oven and the thermostat doesn't work!
Чертов термостат или просто термостат?
The damn thermostat or just the thermostat?
Так что я пошел и купил новый термостат, а теперь не могу сообразить, как заменить чертову штуковину.
So I went and I got a new thermostat, and now I can't figure out how to replace the damn thing.
Так что это чертов термостат.
- So it is a damn thermostat.
Здесь под сорок градусов, Хауз, потому что вы включили термостат.
It's a hundred degrees in here, House, because you turned up the thermostat.
Вон там термостат.
The box is right over here.
Коннор, термостат выставлен на 34!
Connor, the thermostat.
А у этого есть термостат, чтобы греть руки!
This one has a thermostat and doubles as a hand warmer!
Термостат был установлен в 4 ° C.
Thermostat was set to 40.
- старый супружеский термостат поменял направление к югу запоздало.
The old marriage thermostat is headed South of late. And whose ult is that
Я пошел наверх, включил термостат.
So I went downstairsand turned the thermostat up.
То, что можно держать в багажнике машины. Или в шкафу на работе. На случай, если их термостат испортится.
Something you can keep in the trunk of your car... or in your closet at work... for when their thermostat gets messed up.
А что если он подкрутил термостат, пока был там а потом открыл окно, чтобы запутать нас.
What if he turned the thermostat up while he was there, and then opened up the window to throw us off?
Мы включим термостат вниз.
We will turn the thermostat down.
Включить термостат вниз.
To turn down the thermostat.
Три пирога из тыквы и сломанный термостат духовки, который ты до сих пор обещаешь починить.
Three pumpkin pies and a broken oven thermostat you keep promising to fix.
Потому что ты регулировала термостат.
Because you were adjusting the thermostat.
Он должен быть чист, счастлив, и... где твой термостат?
Keep him clean, happy, and, ooh, where's your thermostat?
Позвони Роббинсу, пусть выключит термостат в морге.
Call robbins, have him turn the thermostat down in autopsy.
Это термостат.
It's a thermostat.
Извини, чувак, термостат на моей стороне комнаты, поэтому здесь останется мумбайская жара, пока ты не выключишь свою тупую индийскую музыку.
Sorry, dude, the thermostat's on my side of the room, so it stays Mumbai hot in here until you turn off that stupid Indian music!
Я знаю где термостат...
I know where the thermostat is...
Термостат будет... хватит про термостат, Эбед.
The thermostat will be... enough with the thermostat, Abed.
Знаешь что, иди к чёрту и регулируй его термостат.
You know what, go to Hell and set their thermostat.
Я нашел термостат!
I found the thermostat!
Термостат от тостера.
Thermostat from a toaster.
Хотите поставлю термостат на 30 градусов?
Want me to crank the thermostat to 90?
Если бы чут-чуть подкрутили ваш термостат мы могли бы разделить холодный воздух до тех пор пока жара не спадет.
Uh, but if you turn up your thermostat just a little bit, we could share the air until the heat wave's over.
О, нет, это просто... термостат, но...
Oh, no, that's just the - the thermostat, but -
Да, но это же термостат, правильно?
Yeah, but it's the thermostat, right?
Но это не такой же термостат, какой обычно размещают в домах.
Well, it's not like the thermostat that you'd see on the wall in your house.
Есть даже персональный термостат.
Yeah, I've got my own thermostat.
Так полюбуйтесь - в комнате свой термостат, крутите его как угодно.
Well, check it out- - this room has its very own thermostat that you can fiddle with.
Янос оставил следы порошка на трех кнопках... радио... термостат, и аварийные огни.
Janos transferred powder to three buttons... the radio... the thermostat, and the hazard lights.
Термостат совершенно полный, не волнуйся за это.
Um, the thermostat, [laughs] It's completely full of it, so don't bother.
Ч " вас термостат полетел, и еще кое-что.
Your thermostat's gone, and then some.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]