Тест на отцовство traducir inglés
143 traducción paralela
Ты проходил тест на отцовство.
You took a paternity test.
- Но мы сделаем тест на отцовство, как только родится ребенок.
And we can't do a paternity test until the baby's born.
Я уверен, Брук рассказала тебе, что мы сделали тест на отцовство Брайана.
I'm sure Brook told you we ran a paternity test on Brian.
Я также назначу вам тест на отцовство.
Well, I'll schedule you a paternity test too.
Я хочу тест на отцовство.
I want a paternity test.
Мне нужен тест на отцовство.
I need a paternity test.
Для начала.. хотя это и не очень приятно, тебе надо сделать заново тест на отцовство
Now, for starters, and this may be painful, you need to redo the paternity test.
Давай сделаем тест на отцовство.
Will a paternity test shut you up?
Ты не сделаешь тест на отцовство.
You're not running a paternity test.
Я не разрешаю проводить тест на отцовство.
I'm not authorizing a paternity test.
И либо тест на отцовство вернулся отрицательным и ты сунул его парню в лицо, либо, он вернулся положительным, ты заткнулся, и у тебя начала болеть нога.
And either the paternity test comes back negative, and you shove it in the guy's face, or it comes back positive, and you shut up, and your leg starts hurting.
Я сделал тест на отцовство.
I ran a paternity test.
Хаус? Ты там? [ Тест на отцовство.
House?
Ладно, думаю, увидимся в понедельник. [Тест на отцовство. Результат : отрицательно.]
Okay, see you monday, I guess.
Вы сказали что отослали тест на отцовство.
You said you sent off for the paternity test.
И таким образом, я, ммм, была занята тем, что пыталась спасти ее жизнь, и у меня как-то не было времени проверить тест на отцовство, и узнать о ее планах на будущее ребенка
And so I didn't have time, what, with, um, trying to save her life, to pause and check on the paternity test or ask her about the baby's future.
Будет проведен тест на отцовство.
There will be a paternity test.
Брауну : тест на отцовство...
Paternity Results :....
ДЖЕФФ Хочу тест на отцовство.
I want a paternity test.
УИТНИ Мы... мы сделаем тест на отцовство.
We'll do the paternity test.
Ясен пень, проще всего было подделать тест на отцовство, Но! - как же рождественский дух и всё такое?
I realize it would have been simpler to just fake the paternity test, but, hey, Christmas spirit and all that.
Сделаем тест на отцовство?
You want to do a paternity test?
Это ж очевидно, мы проводили тест на отцовство.
Obviously, we're testing for paternity.
Тест на отцовство, сейчас же.
- Together? Paternity test.
Хорошо, возможные отцы ребенка потребовали сделать тест на отцовство.
- I do. Okay. Possible baby daddies demanded paternity test.
Не хочу портить веселье, но со мной сегодня Бетси, а фразы "произносить мое имя" и "кто твой отец" звучат немного громковато, и мне не хочется объяснять, что такое тест на отцовство, моей шестилетке.
Hey, I don't wanna spoil the fun, but I've got Betsey with me today and Say My Name and Who's Your Daddy are getting a little loud. I don't wanna have to explain what paternity test is to my 6 year old.
Я сделаю тест на отцовство тогда, когда я захочу его сделать. В любом случае, ты не можешь его делать еще несколько недель.
I will have a paternity test when I wanna have a paternity test.
Вайолет, ты не можешь делать тест на отцовство еще несколько недель.
- Violet. You can't do a CVS paternity test for a few weeks.
Я не могу сделать тест на отцовство несколько недель.
I can't have a paternity test for weeks.
В любом случае, причина, по которой я хотела встретится с вами обоими, и я надеюсь что вы не станите возражать... Я думаю, что нужно сделать тест на отцовство перед родами, чтобы знать наверняка. Вобщем...
Anyway, the reason I wanted to see you both, and I hope you're gonna be OK with this, but...
Тест на отцовство?
Paternity test?
Сделаем тест на отцовство.
Make the papa test.
Поэтому я заказал тест на отцовство.
So I ordered a paternity test.
Я видел тест на отцовство.
I saw a paternity test.
Ты делал тест на отцовство?
You didn't have a paternity test?
Я попросил ее сделать тест на отцовство, Но нельзя получить результат на последнем триместре.
I asked her for a paternity test, but you can't get one in the last trimester.
Все правильно, Руфус. Дэн не делал тест на отцовство. Но я сделала.
Dan did not do the paternity test, but I did.
Мы должны сделать свой тест на отцовство, пока ее нет.
We need to get our own paternity test done while she's gone.
Мы должны сделать собственный тест на отцовство
We need to get our own paternity test done.
Я сделала тест на отцовство.
I sent a fork to the paternity test.
Она согласилась пройти тест на отцовство.
She's agreed to take a paternity test.
- Почему Вы не сделали тест на отцовство?
About becoming a mother. Why didn't you do a paternity test?
И об этом свидетельствует проведенный тест на отцовство.
And, uh, these are the results of his paternity test.
Вот тест на отцовство..
There's a paternity test...
- Это тест на отцовство
It's a paternity test.
Это тест на отцовство?
Are they the paternity tests?
Ты ведь получишь тест на отцовство через пару дней, да?
You get the paternity test back in a couple days, yeah?
Это тест на отцовство... для лошади.
It's a paternity test for a horse.
Тест на отцовство для лошади.
A paternity test for a horse.
Возможно, она сделала тест на отцовство.
She may have had a prenatal paternity test done.
Это хороший знак. Но ты сделал тест на отцовство.
But you did the paternity test.