Тигруля traducir inglés
47 traducción paralela
Привет, я Тигруля!
Hello, I'm Tigger!
Меня зовут Тигруля.
Name's Tigger.
А произносится Тигруля.
That spells "Tigger."
А что такое Тигруля?
But what is a tigger?
Теперь можешь выходить, Тигруля.
You can come out now, Tigger.
Тигруля?
Tigger?
- Привет, я Тигруля.
- Hello, I'm Tigger.
Если то, что сказал Тигруля, было правдой и слонотопы с кунилопами действительно существовали, оставалось только одно :
Well, if what Tigger said was true, and there really were heffalumps and woozles about, there was only one thing to do.
Я Тигруля!
I'm Tigger!
- Вместе - "Тигруля".
- That spells "Tigger."
Ох уж этот Тигруля - любит неожиданно прыгать на друзей.
There goes Tigger, bouncing in on his friends when they least expect him.
Я Тигруля.
I'm Tigger.
О, Тигруля.
Oh, Tigger.
Спасибо, Тигруля.
Oh, thank you, Tigger.
Всё загублено, Тигруля.
It's ruined, Tigger.
В последнее время Тигруля совсем распрыгался, и надо его проучить.
Now, I say, Tigger's getting so bouncy nowadays, that it's time we taught him a lesson.
И будьте уверены, это будет тихий Тигруля.
Mark my words, he'll be a humble Tigger.
Скромный и грустный Тигруля.
A small and sad Tigger.
Такой... "Рад тебя видеть, Кролик" Тигруля.
An, "Oh, Rabbit, am I glad to see you" Tigger.
И когда Тигруля упрыгал всё дальше и дальше в туман,
And now, as Tigger kept bouncing farther and farther into the mist,
Тигруля потерялся, да, Кролик?
Tigger's lost now, isn't he, Rabbit?
Тигруля!
Tigger!
И в которой Тигруля узнаёт, что даже прыжки могут утомить.
And in which Tigger learns that even bouncing can be overdone.
Мама, когда придёт Тигруля?
Mama, when is Tigger gonna get here?
- Здравствуй, дорогой Тигруля.
- Why, hello, Tigger, dear.
Тигруля, с тобой всё в порядке?
Tigger, Tigger, are you all right?
Итак, Тигруля и Ру углубились в Волшебный лес в поисках того, что тигры делают лучше всего.
So Tigger and Roo went farther into the Hundred Acre Wood looking for something that Tiggers do best.
Ты умеешь лазать по деревьям, Тигруля?
I bet you can climb trees, Tigger?
В чём дело, Тигруля?
What's the matter, Tigger?
Тигруля, это Винни и Хрюня.
Hey, Tigger, it's Pooh and Piglet.
Да это же Тигруля и Ру.
Why, it's only Tigger and Roo.
Я в порядке, а Тигруля застрял.
I'm all right, but Tigger's stuck.
Вскоре до Кристофера Робина и остальных дошла весть о том, что Тигруля попал в беду.
It wasn't too long before word got back to Christopher Robin and the others that Tigger was in trouble.
- Тигруля и Ру наверху.
- Tigger and Roo are up.
Со мной всё в порядке, мама, но Тигруля застрял.
I'm all right, Mama, but Tigger's stuck.
Давай, Тигруля.
Come on, Tigger.
Теперь ты, Тигруля.
You're next, Tigger.
Ты можешь слезть вниз, Тигруля.
You can climb down, Tigger.
Ловлю на слове, Тигруля.
I heard that, Tigger.
Да, Тигруля, на этот раз твои прыжки завели тебя в передрягу.
Well, Tigger, your bouncing really got you into trouble this time.
Отпускай лапы, Тигруля.
You can let go, Tigger.
Но Тигруля, посмотри же.
But, Tigger, look for yourself.
Что я тебе говорил, Тигруля?
What did I tell you, Tigger?
Кристофер Робин, мне больше нравится тот, прыгучий Тигруля.
Christopher Robin, I like the old, bouncy Tigger best.
Думаю, старый Тигруля был лучше.
I guess I like the old Tigger better, too.
Тогда жми на кнопку "Стрелять", а не на кнопку "Вести себя как Тигруля из Винни Пуха!"
Then use the shoot button, not the "wonderful thing about Tiggers" button!