Титаника traducir inglés
120 traducción paralela
Мадам Флоринда предсказала гибель "Титаника", смерть Гитлера.
Madame Florinda predicted sinking of the Titanic, Hitler's death...
Ты перетрахала всех, кроме пассажиров "Титаника".
You've been down on everything but the Titanic.
Фрайда никогда не была на борту Титаника.
Highly unlikely from what I've seen.
Шестой - мы снова на палубе Титаника
Dive six - here we are again on the deck of Titanic.
Все хорошо знают историю Титаника - оркестр играл до тех пор, пока не наступил внезапный конец и все такое прочее.
Everyone knows the stories of Titanic, the nobility, the band playing and all that.
Но что меня заинтересовало в недорассказанной истории, так это секрет, хранящийся глубоко внутри Титаника.
I'm interested in the untold stories, the secrets deep inside the hull.
Он застраховал бриллиантовое ожерелье которое его сын Кэлдон купил своей невесте - вам за неделю да отплытия Титаника.
The claim was for a necklace his son Caledon bought his fiancée - you - a week before he sailed on Titanic.
Это означает, что если твоя бабушка та, за кого себя выдает, то она надела бриллиант в день гибели Титаника.
If your grandmother is who she says she is, she was wearing the diamond the day the Titanic sank.
Пресса знает о размерах Титаника.
The press knows the size of Titanic.
О первом плавании Титаника должны писать большим шрифтом.
This maiden voyage of Titanic must make headlines.
Три года... Я ни о чем не думал, кроме Титаника
Three years I've thought of nothing except Titanic but I never got it.
Не этот хлам из Титаника?
Not more of that crap from the Titanic?
В частности, хочу особо отметить, племянник того актёра который прыгнул третьим в четвёртую шлюпку "Титаника".
including, if I might add, the nephew of the actor... ... who jumped third into the fourth Iifeboat on Titanic.
Титаника!
The Titanic!
Как мэр Нового Нью Йорка имею удовольствие представить вам почетного капитана первого рейса Титаника... который собственноручно сокрушил войска воинственных Пенсионеров... из туманности Искусственная Почка, 25-звездочного генерала, Заппа Браннигана!
As mayor of New New York, it's my pleasure to introduce... ... the honorary captain for the Titanic's maiden voyage. A man who single-handedly defeated the Retiree People...
Но я помню, как моя сестра села на борт "Титаника".
AII dead. I remember my sister, getting on the great "Titanic".
Легенда Титаника, Леонардо Ди Каприо Сказал мне, Трэйси Кимберли, в эксклюзивном интервью так вот сегодня в ходе переговоров... выяснилось... что он собирается сниматься в блокбастере Титаник 2.
Titanic heartthrob Leonardo DiCaprio... told me, Tracey Kimberly, in an exclusive E.T. interview... that he is currently in negotiations... to do a sequel to the summer blockbuster... which will be entitled Titanic 2.
Затeм я бeгу в свoй фургoн... пoтoму чтo у мeня там бoльшe тeлoк... чeм на пeрвoй спасатeльнoй лoдкe "Титаника"... и всe oни хoтят сняться в мoeм фильмe... а мнe oни нужны для другoгo.
Then I run the fuck out of here... go to my trailer,'cause I got more white girls in there... than the first lifeboat on the Titanic... and they all want a part in my movie... and I got just the part for'em.
Зачем было бросать через перила "Титаника" голубое бриллиантовое ожерелье?
Tell me. Why did you throw the blue Heart of the Ocean jewel over the railing of the Titanic?
По международной шкале катастроф, это - крушение "Титаника" плюс "Аполлон-13" плюс 11-е сентября.
On an international scale disasters, it is - the collapse of "Titanic" Plus Apollo-13 " plus 11 th September.
Я хочу, чтобы ты знал, что я никогда не буду айсбергом для твоего Титаника, И твой секрет никогда не сойдет с моих губ.
Well, I want you to know that i will never be the iceberg to your titanic, and your secret will never, ever leave my lips,
Мне кажется, что это мусор с Титаника, сгоревший в атмосфере.
I think it's the ballast from the Titanic's salvage entering the atmosphere.
Сначала я обнаружил, что айсберг, который я приехал изучить не только больше того айсберга, который потопил Титаник, не только больше самого Титаника, но он был больше, чем страна, построившая Титаник.
First of all, I found out that the iceberg that I came down to study not only was larger than the iceberg that sank the Titanic, it was not only larger than the Titanic itself, but it was larger than the country that built the Titanic.
Ну кроме той истории про репродукцию Титаника, которая пролетела в Рождество над Букингемским дворцом.
Well, apart from that replica of the Titanic flying over Buckingham Palace on Christmas Day.
Здесь, как будто, на борту Титаника в его последние 20 минут.
It's like the last 20 minutes of titanic in here.
Повторяю, это не розыгрыш. С неба падает репродукция Титаника. Она приближается к Букингемскому дворцу.
I repeat, this is not a hoax, a replica of the Titanic is falling out of the sky and it's heading for Buckingham Palace.
Так же как и в случае Титаника.
Like with thetitanic.
Ты знаешь, остался только один человек, выживший с Титаника, Милвина Диан.
You know, there's only one titanicsurvivor left, millvina dean.
Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг.
This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat.
Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг.
This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat. I don't know.
Я бы не стал это делать в лодке "Титаника", это точно.
I wouldn't have made it to the life boat on the Titanic, that's for sure.
Вы назвали вашу дочь в честь хреного Титаника?
Y'all named your daughter after fucking Titanic?
Рвёшься в капитаны "Титаника"?
You want to captain the Titanic, too?
Вы посмотрите - разве это не Леонардо Ди Каприо из Титаника.
well, if it isn't leonardo dicaprio and the titanic.
В 1912 брат KT лавалировал свою девушку, и в честь этого отправился с ней в круиз... на борту "Титаника".
In 1912, a kt brother lavaliered his girlfriend, then took her on a celebratory cruise aboard the titanic.
У меня есть подозрение, что членом КТ на борту Титаника был "Брат Дикаприо".
I became a little suspicious myself when I noticed the kt aboard the titanic was brother dicaprio.
Играю тему из Титаника.
Playing the theme to Titanic.
Если судить по их внешности, мы вместе пережили гибель Титаника.
Apparently we all survived the Titanic together.
С тех пор, как только у ангелов есть шлюпки для Титаника.
Since the angels got the onl lifeboats on the titanic.
Я слышал, канадцы открыли кладбище жертв "Титаника" с большой помпой.
In fact, I hear the Canadians are making quite a thing at the Titanic cemetery.
10 апреля 2912 года, мой покойный муж и я отправились вниз по Пятой Авеню на борту Сухопутного Титаника, крупнейшем улицеходном судне, которое когда либо было построено.
On April 10, 2912, my late husband and I set off down Fifth Avenue aboard the land Titanic, the largest street-going vessel ever built.
Миссис Эстор, глубоко в тоннелях мы обнаружили обломки сухопутного Титаника на котором утонул в земле Ваш муж.
Mrs. Astor, deep in the sewer, we discovered the wreck of the land Titanic, on which your husband land-drowned.
- Добро пожаловать на борт "Титаника" II.
- Welcome aboard the Titanic II.
Но я напомню вам, что это является Титаника II
But I remind you that this is the Titanic II
Maidem, maidem это Титаника II вызовом США Береговая охрана
Maidem, maidem this is the Titanic II calling the U.S. Coast Guard
Мы должны заставить людей из Титаника II
We have to get people out of the Titanic II
Капитан "Титаника" достаточно лодки
Captain of the Titanic have enough boats
А я в роли "Титаника".
Ah.
Она потонула на борту "Титаника".
old folks are great.
Мэгги Энн. Она погибла на борту "Титаника".
She went down on the "Titanic".
Я - точь в точь, как та толстожопая британка из "Титаника"! - Какая девка? - Ну, которая играет главную роль.
- Boy, this is romantic, isn't it, Lois?