Только посмотри на них traducir inglés
68 traducción paralela
Если бы я осталась, Датч, сколько это могло бы еще продолжаться? Ты только посмотри на них?
If I had stayed, the way it was going, how much longer could we just have moments, just see each other out here?
Ты только посмотри на них!
Just look at them!
Только посмотри на них.
Look at them.
Только посмотри на них!
Look at'em!
Ты только посмотри на них.
Look at those two go at it.
НЕТ, ТЫ ТОЛЬКО ПОСМОТРИ на НИХ.
Yes, just look at them.
Только посмотри на них
Think of those.
Только посмотри на них.
Look at the little fellas.
Только посмотри на них...
Look at them.
- Только посмотри на них. - Да.
- Would you look at them?
Только посмотри на них, братец.
Look at them, Brother.
Ты только посмотри на них.
Look at them.
Только посмотри на них.
God, look at them!
Ты только посмотри на них, как они чавкают. Ну Такие свиньи.
Look at them grunting, they're such pigs.
Только посмотри на них!
Look at them!
Только посмотри на них!
Leave it be.
Ты только посмотри на них, две красивейщие мертвые собачки.
Look at those teddy next to each other, two beautiful dead dogs.
Только посмотри на них.
Look at them, Mother.
Ты только посмотри на них!
Would you look at them?
- Только посмотри на них.
- Look at those. SOFIA :
Только посмотри на них.
Look at these guys.
Только посмотри на них...
Look at me sproutsies...
Только посмотри на них.
Look at these people.
Ты только посмотри на них.
Just look at them.
Ты только посмотри на них.
Well, look at him.
Только посмотри на них.
I mean, look.
О да! Ты только посмотри на них!
Yeah, look at these things!
Ты только посмотри на них.
I mean, can you believe these guys?
Ты только посмотри на них.
But just look at them.
Ты только посмотри на них, Как они двигаются по этим коридорам.
Look at them, moving through the halls.
Только посмотри на них!
Look at these guys.
Только посмотри на них.
Look at that.
Только посмотри на них, какие у них красивые подтянутые попки и какие большие, набухшие, молочные сисечки.
Look at'em all, stretching out their fannies, all nice and wide with their big, swollen milky tits.
Ты только посмотри на них.
Look at this.
Только посмотри на них.
Just look at'em.
Только посмотри на них.
Look at those things.
Только посмотри на них, сделали все так мило и законно.
Look at those squares, makin'it nice and legal.
Только посмотри на них.
Aw, look at'em.
Только посмотри на них.
Just look at them.
- Боже мой, только посмотри на них!
- Oh, my God. Look at them!
Я имею в виду, что "Rolling Stones" не записали ни одного достойного альбома после того, как завязали, и только посмотри на них.
I mean, the Stones never made a decent album after they cleaned up, and look at them.
Ты только посмотри на них!
Look at them go!
Только посмотри на них...
Look at them...
Только посмотри на них.
Look, check it out.
Ты только на них посмотри.
No, but look at them.
Мама, посмотри на них, как только я поставила лодку на воду они стали хватать её как дети.
Look at them, as soon as I set the leaf boat on the water they fought over it like kids
Ты только посмотри на них!
- That's right. Look at her.
В смысле, посмотри только на них.
I mean, look at them.
Только мосмотри на них Посмотри на их маленькие мордочки
Look at them. Look at their little faces.
У одной девушки только что сломалась застёжка на купальнике... Ты посмотри на них!
A girl's bathing suit strap just broke... look at those fiends!
Посмотри на картинки на экране... ты только взгляни на них.
You look at the images on the screen... you just... look at them.
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на них 18
только посмотри 469
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
только посмотри на него 37
только посмотри на себя 119
только посмотрите на нее 17
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на них 18
только посмотри 469
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
только посмотри на него 37
только посмотри на себя 119
только посмотри на это 88
только посмотри на меня 17
только посмотри на нас 19
посмотри на них 331
на них напали 16
на них 60
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотри на меня 17
только посмотри на нас 19
посмотри на них 331
на них напали 16
на них 60
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только я 526
только ты 434
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только ты и я 563
только не это 1058
только я 526
только ты 434
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только немного 63
только не сегодня 174
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только не сегодня 174
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38