Тормозите traducir inglés
89 traducción paralela
- Тогда тормозите.
- Stop it, then.
- Всё в порядке, не тормозите.
- It's all right, keep moving.
Тормозите.
Slow us down.
Почему вы тормозите?
Why are you stopping?
Тормозите, приехали!
Brake it, we're here!
Тормозите!
Stop! Slow down!
Эй, тормозите!
Hey, slow down!
Тормозите!
Turn!
Тормозите!
Slow down!
- Тормозите...
Slow down!
Тормозите их на пару ярдов раньше, и тогда у них вторая попытка и ещё 8 ярдов, а не 6.
One-two yards less each time... ... they'll be looking at second and 8, instead of second and 6.
Стэн и Кайл, будьте у сцены, и любой ценой тормозите шоу, чтоб оно продолжалось до тех пор, пока я не доберусь до узников.
Do whatever it takes to keep that show going - until I get to the prisoners. - Okay.
Тормозите.
Pull over.
Тормозите!
Hit the brakes!
- Он на встречную выскочил! Влево! Тормозите!
Stop the car, stop the car.
Тормозите! Штаны обмочил?
Stop, stop the car.
Повернитесь боком! Тормозите!
Turn the board sideways!
Ни за что, ни за что не останавливайтесь, даже не тормозите.
You don't stop for anything. You don't even slow down.
Ребята, тормозите.
OK, guys, slow down...
тормозите!
- Stop!
Так что ж вы тормозите?
Then why are you slowing'down?
Ну, что тормозите, придурки?
Why are you hesitating, rascals?
Тормозите, шмонаете, достаёте дурь.
Pull'em over, jack'em up and get the dope.
У вас слишком высокий моральный уровень, вы тормозите меня.
You take the moral high ground, you stop me policing efficiently.
Тормозите.
Pull over and stopl
Детектив, вы тормозите мое расследование.
Detective, you are holding up my investigation.
Остановите машину. Ачжоши, тормозите.
Ahjusshi = Mister
"Тормозите соседи!"?
"Slow down your neighbors!"?
Нет. "Тормозите"...
No. "Slow down"...
Ага, здесь просто "Тормозите соседи!"
Yeah, it just says "slow down your neighbors!"
Я понимаю, чего ты добивалась, но вот все, что я вижу : "Тормозите соседи!"
I know what you were going for, but now all I can see is "slow down your neighbors!"
"Тормозите соседи!"
"Slow down your neighbors!"
"Тормозите".. говорят вам...
"slow down"... talking to you...
Агент Инглиш, тормозите!
Agent English, pull over!
Тормозите!
Pullover!
Тормозите и проваливайте.
Stop the car. Get out.
Агент Тодд... вы тормозите мое расследование.
Agent Todd... you are interrupting my negotiation.
Сэр, тормозите сейчас же!
Sir, stop this shuttle right now!
Сзади есть спойлер, который поднимается, когда вы резко тормозите, поэтому вы не можете увидеть, что врежется в вас сзади.
'There's a flap on the back which raises when you brake hard,'so you can't see what's about to crash into the back of you.
Эй, стойте! Тормозите.
Stop the car
Вы ж гнались за мной ещё минуту назад. Тормозите, я сдаюсь!
Weren't you chasing me a minute ago?
Hе тормозите!
Drink up, guys.
Ничего. Просто... сегодня масленница, и на улицах полно пьяных психопатов, А вы тормозите меня за неработающий фонарь.
- Nothing, it's just... it's Mardi Gras, and the streets are filled with drunken lunatics and you pull me over for a broke, brake light.
Тормозите!
Brake!
Тормозите, сестра!
Brake, Nurse!
- ќсторожно, тормозите!
There's no sign of your valet.
Не тормозите...
- Keep your foot on the pedal, don't hit the breaks, go on like nothing's happening
Не тормозите!
No! Don't slow down!
Тормозите!
Slow down.
Крикни машинисту, пусть притормозит, тормозите
Slow it down.
Он торопит время, а Вы тормозите.
You slow things down.