Тренируемся traducir inglés
115 traducción paralela
Мы тренируемся очень много.
Of course, we have to train like athletes.
Так, мы не лимонад продаем, а тренируемся.
Right, we're not here to sell lemonade, we're here to practise.
Главное, чтобы менеджер не узнал, что мы тренируемся по вечерам.
Don't let the manager find out that we train at night.
- Мы вместе тренируемся, сэр.
- We trained together, sir.
Пять лет тренируемся, ради скорости и выносливости.
We train and breed for five years, for stamina and speed.
( на римском диалекте ) Тренируемся на те времена, когда мы все умрем.
( in Roman dialect ) We're training ourselves for when we'll have to die.
Тренируемся?
- Training?
Тренируемся.
We're practicing.
Я стесняюсь, потому что не пойму, мы ещё тренируемся, или...
Is this still part of the test or...
Тренируемся. Да, но вы говорите...
- Of course.
Мы каждый день тренируемся в три.
See that clock? It's 3 : 00.
Мы тренируемся, чтобы вступить в тот турнир?
I made it myself! Look! These three dots are the balls we have.
Мы тренируемся на этом корабле уже две недели.
We've trained on this ship for two weeks.
Для этого мы тренируемся.
That's why we call this practice.
Тренируемся.
Training.
Ладно. Тренируемся отбивать.
Don't you have something to do?
Тренируемся отбивать.
Batting practice.
- Мы встречаемся на пирсе, бежим вдоль него до Баттери-Парка и обратно. - Чертовски долгая пробежка. - Мы тренируемся.
Last time I checked, cops weren't allowed to moonlight as Pls.
Мы тренируемся?
We practicing'?
Да, тренируемся.
Yeah, we do.
- Мы тренируемся в школе.
- We practice at school.
Тренируемся в новом виде прыжков.
What are you guys up to?
- Мы тренируемся.
- We are training.
15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ на Марсе мы постоянно тренируемся. на Марсе мы постоянно тренируемся.
Noboru, on Mars, it was training the whole time.
- Потому и тренируемся.
That's why we practice.
- Какты узнал, где мы тренируемся?
Who told you where we practice?
Мы только тренируемся оказывать помощь Что случилось?
We're just doing first aid, what is the matter here?
Да, да, мы тренируемся
That is what we are doing!
Все мы очень усердно тренируемся, но...
Everyone is practicing really hard, but...
Мы здесь тренируемся Хватит глазеть в зеркало
Let's practice here. Stop gawking in the mirror.
Здесь мы как раз тренируемся.
That's us practicing.
- Мы тренируемся?
- Are we practicing?
Мы же тренируемся, правильно? Тренируемся.
We are practising...
Мы с тобой бежим... тренируемся для соревнования "Железный человек из Долины Смерти". Ничего особенного.
You and I are jogging... training for the Death Valley Iron Man.
Наблюдали, как мы тренируемся там, внизу.
Saw us preparing for battle down there.
Тренируемся?
While the cat's away, huh?
Мы тренируемся укол в вену делать.
We're practicing I.V.S.
- Ага, мы тренируемся.
- Yeah, we're just practicing.
- Мы тренируемся для соревнований.
- We're training to compete.
Это тренировочная база. Понимаете, мы здесь столько тренируемся, что иногда нужно расслабиться, побеситься.
You know, it gets so intense, you got to cut loose a little.
Мы тренируемся, Игаль.
We're practicing, Yigal.
Учитывая то, сколько мы тренируемся.
Especially not the way we work out.
Мы просто немного тренируемся
Kevin! Cut that out, dude!
Мы все живем и тренируемся наверху, а внизу устроили клуб,..
We all live and train upstairs and run a club downstairs to make ends meet.
Здесь мы не тренируемся.
OK. Then where?
Я думал, мы тренируемся для марафона.
I thought we were training for a marathon.
Мы тренируемся все утро.
We work out the whole morning.
- Да, он каждый вечер смотрел, как мы тренируемся.
Yeah, he was watching us practice every night.
только тренируемся
Just practice.
Мы, в самом деле, упорно тренируемся.
We train really hard.
- Мы тренируемся.
- We're prac -