Тренирую traducir inglés
118 traducción paralela
А я её и тренирую.
I've been training her.
Спрашивает, тренирую ЛИ Я усердно.
He asks me if I train hard.
Просто тренирую один вариант для хафбека.
Just practicing the halfback option.
Просто тренирую её слегка.
I only practice a little.
Разумеется, я тренирую для работы животных, но дело продвигается медленно.
I'm training the animals to work, of course, but it's slow.
Ему все еще до меня далеко, а ведь я тренирую его уже 5 лет
I'll never be his competitor even though I further train for five years
- Тренирую удар.
- Jack Donaghy.
Тренирую связки.
Vocal exercises.
Я тренирую собак.
I'm a dog trainer.
Я опять тренирую Сэнтинелз.
I'm back with the Sentinels.
Я тренирую детскую бейсбольную команду... для парня, который платит мне 500 баксов в неделю.
I'm coaching a kids'baseball team... in the projects for a guy who's paying me 500 a week.
- Я же говорю, я тренирую из-за денег.
- I told you, I coach for money.
Знаешь, я её тренирую.
You know, I have been working out.
Я тренирую собак уже 27 лет, сынок.
I've been training the canine species for 27 years, son.
Он бы сошел с ума, узнав, что я тренирую девчонок.
He'd piss himself if he knew I was coaching girls!
- Я прыжки тренирую.
- I'm practising bouncing.
Я тренер Джонс. Я тренирую футбольную команду школы Хана.
I'm Harold Jones. I coach the football team over at Hanna High.
Я много лет тренирую баскетбольные команды.
Now, I've coached a lot of basketball over the years.
Я тренирую позитивный подход.
A positive-attitude thing.
Я девчонок не тренирую.
I don't train girls. Maybe you should.
Я же тебе сказал, я девчонок не тренирую.
- Thought you might change your mind.
Да, эту. Она моя. И увидев, как ты по ней работаешь, люди подумают, будто я тебя тренирую.
That's my bag, and if you're hitting it, people will think I'm training you.
Я её тренирую.
I'm coaching her.
- Это мой ученик, я тренирую его.
- That's my boy. I'm training him up.
Тренирую.
I'm training.
Тренирую.
I train.
Я так тренирую удары в гольфе.
I do it with my golf swing as well.
Я тоже тренирую свою дочь.
I'm training my daughter too.
- Я тренирую команду Дэнниса.
- I'm coaching Dennis's team.
А еще я тренирую школьную баскетбольную команду.
I also coach high school basketball.
Я не играю, я тренирую.
I'm not playing, I'm coaching.
Тренирую бойцов.
I train fighters.
я не тренирую неуверенно, и € не тренирую с осторожностью.
I don't coach tentatively, and I don't coach cautiously.
На всякий случай сообщаю вам, что в этом году я тренирую футбольную команду.
Well, just to put it out there, I'm the coach of the school soccer team this year.
Тренирую свой мозг, чтоб перестать думать о сексе и членах.
You train your mind to stop thinking about sex and cocks and that.
Тренирую хватку.
To practice the grip.
В пятницу вечером я тренирую команду моей дочери по баскетболу. Так что, если б я могла..
I coach my daughter's basketball team on Friday nights.
Ну, ты знаешь, тренирую баскетбольную команду Джейми, я расстался с Дэб, свозил Мауса в дорожное путешествие.
Well, you know, coaching jamie's basketball team, i split up with deb, and i took mouth on a road trip.
Просто тренирую легкие.
Just exercising the lungs.
Не имеет значения, как блестяще я вас тренирую.
No matter how brilliantly I coach you,
Когда я тренирую их, и они побеждают...
And when I coach them, and they win...
Каждую ночь я тренирую свой слух распознавать даже звук падающей булавки, кидая эти самые булавки.
Every night, I train my ears... to detect a pin drop. By dropping pins.
Я тренирую свою пищеварительную систему к экзотике швейцарской кухни.
I'm preparing my gastrointestinal system for the exotic cuisine of Switzerland.
Я зарабатываю головой, тренирую тело, живу сердцем.
"I work with my head, train with my body, " live with my heart.
Я здесь вроде.. афганцев тренирую.
Kind of involved here training Afghanis.
Стелла, твое счастье - это единственное, что меня волнует, ну и эта бедная детвора, которую я тренирую бесплатно.
Stella, your happiness is the only thing I care about, except for these underprivileged children that I work with for free.
Я смотрю, тренирую и подбадриваю.
I get to watch and coach and cheer.
Я тренирую этих девочек.
I'm coaching these girls.
Я в Маспете тренирую футбольную команду своей дочурки.
I coach my daughter's soccer team in Maspeth.
Я девчонок не тренирую.
I don't train girls.
ћы были тверды в этом, тренирую € сь самосто € тельно.
We've been hard at it, practising by ourselves.