Ты уволен traducir inglés
838 traducción paralela
Ѕудь ты уволен, тоже бы не спешил, а?
You wouldn't be in a hurry either if you'd been fired, would you?
еще раз такое повторитс € - ты уволен.
If it happens again, you're fired.
Вы не можете... меня уволить. - Ты уволен. Понятно?
- You're discharged!
Ты уволен!
You're fired.
Ты уволен! - Ухожу, ухожу!
- Yes, I'm going.
Ты уволен.
You're fired.
- Ты уволен!
- You're fired!
Как только мы приземлимся - ты уволен!
As soon as we land, you're fired!
- Он просил меня передать тебе, что ты уволен.
- He told me to tell you you're fired.
С сегодняшнего дня, ты уволен.
As from today, you're fired.
- Ты уволен, теперь иди!
- You're fired, now go!
- Еще одно слово и ты уволен!
- One more word and you're fired!
Ты уволен...
You're fired!
Ты уволен!
Fine, then you're fired!
До конца недели ты уволен.
By the end of the week you're be booted from the force.
Ты уволен, учёный!
You're fired, scientist.
Ты уволен!
You're fired!
Ты уволен, убирайся.
You're fired, get out of here
В его отсутствие, все решения принимаю я... включая то, что я давно хотел сделать : ты уволен.
In his absence, I'm making all network decisions... including one I've been wanting to make a long time : You're fired.
Ты уволен!
Ha-ha!
Ключи от машины мне! Ты уволен!
I love that so much!
Молчи! Ты уволен! Слышишь меня?
Oh, it's all right, dogs.
Ты уволен!
Calm down. Calm down.
Еще одна такая выходка, и ты уволен.
One more escapade like that and you're out. Sacked.
- Отлично. Перси, ты уволен. Я?
Percy, you are dismissed from my services.
Если ты оденешь соломенную шляпу ты сойдешь за дурака, но ты пытаешься сойти за умного, так что ты уволен.
If you put on a floppy hat and a furry codpiece, you might pass as a fool, but since you wouldn't know a joke if it got up and gave you a haircut,
Ты уволен, Каб.
- You're fired, Cobb!
У тебя есть ровно 30 дней, чтобы навести порядок, иначе ты уволен.
You have exactly 30 days to turn this precinct around, or you are out.
И правда. Болдрик, ты уволен.
Baldrick, you're fired.
Ты уволен, Таггарт!
That cuts it, Taggart!
- Ты уволен.
- You're fired.
Уэзерс! Ты уволен, понял?
You're finished.
- Во-первых, ты уволен, это официально.
- First off, you're fired, and that's official.
- Ты уволен, парень.
- You're fired, kid.
В любой момент можешь идти домой, считай что ты уволен.
Any time you want to go home, you consider yourself dismissed.
Ты уволен!
You are terminatedl
Ты уволен, Клифф.
You're fired.
- Ты уволен. Убирайся.
- you're fired!
- Я зашел сказать тебе, что ты уволен.
- I came by to tell you you're fired.
Ну, тогда ты уволен.
Well then, you're fired.
Если ты стал директором в другой компании в том же бизнесе, ты будешь уволен.
If you become a director of another company that's in the same business as this one, you'll be expelled.
- Что ты имеешь ввиду под Я уволен?
- What do you mean, I'm fired?
Ты... ты... уволен!
You, you're fired.
Если кто-то и будет уволен, то это будешь ты, а не она.
If anyone has to quit, it's you, not her!
- О'кей, я уволен. - Нет, нет, нет. С этого момента ты - третий ученик в фотолаборатории.
Rhoda, listen, you were my best friend, and I really liked your Christmas present.
- Блэйни, иди, ты уволен.
You're fired.
Ты знаешь, что я был уволен из-за тебя?
Do you know I got fired on your account? .
- Ты уволен!
You're fired!
- Ты тоже уволен. Справедливо.
Fair enough.
Ты тоже уволен!
You're fired, too!
Да ты уволен мудак!
You're fired.
ты уволена 271
уволен 104
уволена 42
уволены 23
ты уверен 6323
ты уверена 4360
ты уверен насчет этого 30
ты уверен насчёт этого 17
ты увидишь 375
ты увидел 27
уволен 104
уволена 42
уволены 23
ты уверен 6323
ты уверена 4360
ты уверен насчет этого 30
ты уверен насчёт этого 17
ты увидишь 375
ты увидел 27