Тёть traducir inglés
40 traducción paralela
Приеду я, Тёть Груня, обязательно приеду.
I'll come back, aunt Grunya. For sure.
- Приеду я, тёть Грунь.
- I'll come back, aunt Grunya.
Вы только про моего-то напишите. Напишите, тёть Грунь?
Write me about him, will you, Aunt Grunya?
Да ничего, тёть Грунь
It's nothing, aunt Grunya.
- Нет, тёть Клав.
No, aunt Klava.
- Ну вот, тут я и живу. - Так это же вилла, тёть Клав.
So, here I am living It's a real villa, aunt Klava!
- Ой, тёть Клава...
- Oh, aunt Klava...
- Да нет, тёть Клава.
- No, aunt Klava.
- Ну что, брат, не доволен, что я тебя из твоих апартаментов выжил Так я по знакомству, меня тёть Клава сюда поселила Ну, ну, ну!
So, buddy, you are not happy that I took your appartments, are you? Not at all. I'm here because aunt Klava is my relative
- Тёть Клава, поздравьте меня, Таня выиграла 20 000 руб.
Congratulate me, aunt Klava. Tanya won 20000 rubles
- Ой, тёть Клава, ну ничего вы не понимаете.
Aunt, you don't realize
- Тёть Клав, ну я вам говорил, Таня выиграла 20 000 А талон, по которому получить эти деньги, она оставила на хранение мне И он лежал вот в этой книге.
Aunt, I told you, Tanya won a prize He could get the money only with the check, which she left to me And it was there, in this book
- Тёть Клава, ну спасибо, умеете вы успокоить.
Thank you, aunt. You can calm
- Подождите, подождите, тёть Клава А.А. Мурашка, значит Сан Саныч Значит его книга у меня, а моя стало быть у него Значит надо его искать!
Wait-wait... A.A. Murasko turned to be San Sanich... It means I have his book, and he has my one It means you have to find him!
Наоборот, много сестёр, тёть и дядь мертвы.
On the contrary, many cousins, aunts and uncles died.
А сестёр у вас нет? Нет. И тёть нет?
this place needs a woman's touch.
Встал, тёть Валь!
I'm up, aunt Valya!
Но еда тёть Алибулкиных ещё полезней!
But the food at the Alibullen sisters'is even healthier!
Мам, давай позовём тёть Алибулкиных.
Let's call the Alibullens.
Никто не хочет передёргивать на всяких тёть Би.
Nobody wanna jack off to no damn Aunt Bea.
Тёть Симу, Клавдию Петровну, соседку сверху подружку её.
Szima old lady, Klavdija Petrovnát, the felsõ neighbour, who the barátnõje was.
Моя мама назвала меня Сэмом, видимо, в честь Самсона, который в Библии. А папа назвал Эллой мою сестру в честь одной из тёть.
My Mum called me Sam'cause of Samson from the Bible, and my Dad chose Ella for my sister after an Aunt of his.
Тёть, и мне.
Auntie, me too.
Тёть, у меня ещё ничего не готово для пикника.
Auntie, I still haven't packed my things for tomorrow's picnic.
11 тёть, 7 дядь и 42 кузины.
" and 11 aunts and seven uncles and 42 cousins.
Тёть Роз, так она никогда не успокаивается.
Auntie Rose, she'll never calm down.
Тёть Роз, я отойду?
I'll have a walk.
- Привет, тёть Соня!
- Hi, Auntie Sonja!
Это одна из "тёть", о которых ты мне не рассказываешь?
This is one of the "aunts" you
Мы проводим День Благодарения в нашем доме и будет толпа кузин, тёть и дядей, приехавших из Темекула, Глендейла, Сан-Матео... - Ух ты.
Yeah, we host Thanksgiving at our house and we got cousins and aunts and uncles pouring in from Temecula, Glendale, San Mateo...
Помню всех : её маму, её тёть, все пять поколений.
I know all of them. I know this one's mother, her aunts, all five generations.
Это леди Керолайн де Винтер, одна из его теть.
It's Lady Caroline de Winter, one of his ancestors.
- Я приветствую вас на нашем празднике, font color - "# e1e1e1" и прежде всего директора и его супругу, font color - "# e1e1e1" - весь зал, font color - "# e1e1e1" мам, пап, теть и детей... font color - "# e1e1e1"
I bid you welcome to our show, especially the Head and his spouse. The whole audience, Mums, Dads, Aunts and kids... - Go away!
У меня много тёть.
You don't have an aunt.
Теть Рая, вы идите. Я вас догоню.
- Aunt Rajo, go slowly I will catch up.
"... и восьмерых своих любящих теть, "
"... and his eight loving aunts,
Ты знаешь и всех моих родных, и двоюродных, и дядь, и теть, и...
You know about all of my siblings and cousins and aunts and uncles and- -
Нет никаких дядь и теть, никого.
There's no aunts, no uncles, nobody.
- Я пытаюсь представить себе всех моих всех моих теть и дядь из Милоуки... - и нашего священника... в фондю баре.
I'm trying to picture all of my aunts and uncles from Milwaukee... and our priest... at a fondue bar.
Я просто предположил, что ты пропустила всех своих теть и дядей и прочее чтобы сократить историю
I just assumed that you left out all the aunts and uncles and stuff to keep the story tight.