У меня тоже есть новости traducir inglés
32 traducción paralela
У меня тоже есть новости.
I have news to tell you.
Да, у меня тоже есть новости.
Yeah, news at this end too.
- У меня тоже есть новости.
I have some news for you, too.
У меня тоже есть новости
I too have news.
У меня тоже есть новости для тебя.
I have news for you, too.
И раз уж мы тут делимся всем, у меня тоже есть новости.
And as long as we're sharing, I have some news.
У меня тоже есть новости.
Something going on with me.
Так, дорогие, у меня тоже есть новости.
Okay, guys, I have some news.
У меня тоже есть новости.
I have some news as well.
У меня тоже есть новости.
I have news for you, too.
У меня тоже есть новости.
I have some news of my own.
У меня тоже есть новости.
Uh, I have some news, too.
Мы не только завоевали Кале, у меня тоже есть новости :
Not only did we reclaim Calais, but I have news of my own :
Ну, у меня тоже есть новости...
Well, my news is...
Но к счастью, у меня тоже есть новости.
Well, thankfully, I have some news too.
У меня тоже есть новости.
I have big news as well.
У меня тоже есть новости!
I also have big news.
У меня тоже есть новости.
Yeah, I have news, too.
- У меня тоже есть новости.
I have a piece of news.
Хорошо, у меня тоже есть новости, которые мы не предвидели, но это случилось, и это плохие новости.
Well, I just got some news that we should have seen coming but didn't, and it's not good.
У меня тоже есть новости.
- I have some news, too.
У меня тоже есть невероятные новости...
I have some incredible news too...
У меня тоже есть хорошие новости.
Well, I've got some good news.
У меня тоже... есть для тебя новости.
I have.. I have news for you too.
У меня тоже есть важные новости.
I have some kind of big news, too.
Видишь ли, у меня тоже есть шокирующие новости.
See, I've got some breaking news of my own.
У меня тоже есть хорошие новости.
I've got good news, too.
Ну, у меня тоже хорошие новости есть.
Well, I've got good news too.
У меня тоже есть расстраивающие новости.
I have some disappointing news of my own.
У меня тоже есть кое-какие новости.
I actually have some news myself.