English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ У ] / Убегаем

Убегаем traducir inglés

121 traducción paralela
Мы не убегаем, как воры посреди ночи.
We don't run away like a thief in the night.
Если у нас есть какие-то проблемы, если мы несчастны или чем-то недовольны... мы не убегаем от них... а вместе обсуждаем... и пытаемся всё привести в порядок.
If we have a problem that makes us unhappy or discontented... we face it. We talk it over with each other... and try to get our feet back on the ground.
- Неужели мы убегаем?
- Are we running away?
И мы убегаем.
So we run away.
Вот почему мы убегаем сейчас.
That's why we're running away now.
Почему мы постоянно убегаем?
Why are we always running away?
Почему мы убегаем?
Why do I have to run?
Почему мы убегаем от ФБР?
Why are we runnin'away from the fbi?
Мы что, от кого-то убегаем?
"Are we hiding, Majka?"
Ага. Убегаем!
"No, we're running away"
Извини, что поели и убегаем.
Sorry to eat and run.
Все, что мы делаем - это убегаем от всего, что отлично от нас.
All we do is run away from anything that's different.
Разломай машину, на которой мы убегаем.
Dismantle the getaway car.
Мы с ней убегаем и попадаем в сильную грозу.
We run away and get caught in a big rainstorm.
Убегаем?
Running away?
- Мы не убегаем, мы отступаем.
- We don't run, we fall back.
Мы убегаем
We're runnin
Так мы убегаем?
So we're running away?
Забираем Коннора, убегаем.
[GASPS]
Поэтому мы должны быть осторожны. Но чувствуется странное....... в этих играх в прятки с компанией... похоже, что мы убегаем.
It feels weird, hiding from the company we're supposed to be running.
А вдруг он увидит, как мы убегаем?
- What if he sees us sneaking out?
Захед, убегаем!
Zahed, let's run.
- Убегаем и звоним 911.
- We run away and call 911.
- Все рано убегаем.
- Still run away.
Убегаем и звоним 911.
Run away and call 911.
Если я не придерживаюсь графика - а это подразумевает, что мы ломаем ту стену к завтрашнему вечеру - то мы не убегаем.
If I'm not back on schedule, which means we're through that wall by the end of the day manana, we're not getting out of here.
Всегда убегаем.
Always running.
Убегаем из дома!
Everyone out of the house!
Если мы оба притворимся, что это конец... то может, на самом деле, это будет начало... и оно начнется с того, как мы убегаем вместе... прочь, прочь, прочь... далеко, далеко, далеко.
If we both pretend that there was an end... then maybe there really will be a beginning... and it will start with us running away together... off, off, off... far, far, far away.
Если кто заходит, даешь знать, мы убегаем.
If anyone comes, call me and we'll run for it.
Мы не убегаем.
We're not getting out of here.
Мы убегаем, когда нас преследуют.
We are running away when we should be in pursuit.
- Почему мы убегаем?
- Why are we running?
Мы мечтаем, пока плавится металл, убегаем от искр и сажи. У нас мечты сталеваров. У нас сердца сталеваров.
and the dreams grow in time with the furnace we flee from the sparks and soot we have steelworkers'dreams we have steelworkers'hearts and we know what we can do and what we want outside the works where the snow's falling hard
Я думаю, мы убегаем от одного и того же человека.
I think we're both running from the same person.
Что бы это ни было, мы не убегаем.
Whatever it was, we didn't run away.
"Мы убегаем, потому что Лола относится к нам ужасно, и мы хотим домой."
" We are going to run away because Lola is so horrid to us and we want to go home.
Тогда чего мы убегаем?
So why are we running away?
Мы не убегаем, милая моя...
We're not running away, my sweet...
Ты же знаешь, от чего мы убегаем.
You know what we run from.
Я знаю, что мы оба убегаем от ответа, но как вы думаете, этот почти-поцелуй что-то значил?
I know we were both running away from things, but do you think that near-kiss meant anything?
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу, как мы убегаем.
Every time I close my eyes I see us just running away.
Убегаем, оставляя его, позволяя им насиловать его ещё и ещё.
Running while they rape him over and over again.
Мы убегаем?
We running now?
Но и потому, что мы не убегаем.
But we do not run away.
- Мы убегаем.
- We're after running away.
Убегаем! Быстрее!
Run for it!
Сейчас, мы все убегаем.
- Okay. Now, we all run out.
В эту минуту мы убегаем, выметаемся сейчас же.
It's the moment we escape, now get out.
- От кого мы убегаем?
Why we running?
Почему мы убегаем?
Why are we running away?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]