Угон traducir inglés
268 traducción paralela
Угон машины, вождение в пьяном виде, нападение на офицера, ложь судье, а теперь и проникновение в дом.
Car theft, drunk driving, assaulting an officer, lying to a judge and now, house-breaking.
Угон машины, вождение без прав, наезд на пешехода, сокрытие с места преступления.
Grand larceny, driving without a license, traffic accident and hit-and-run.
- ѕросто угон € ете машины?
- Just a car thief?
1933, Уксбридж - угон автомобиля.
And three months also at Uxbridge for stealing a motorcar in 1933?
- Угон
Stealin'cars.
Залезу к Вам в машину, и меня сразу загребут за ее угон!
You'd get me in the car, and have me arrested for stealing it.
"Кража автомобиля, кража автомобиля, кража автомобиля..." "Присвоение транспортного средства, вождение без прав..." "Вождение в нетрезвом виде, кража со взломом, угон автомобиля..."
'Car theft, car theft, car theft, misappropriation of motor vehicles, unlicensed driving, drunken driving, burglary, car theft, drunken driving', and so forth.
Вам грозит статья не только за угон, но и за сокрытие.
You're receivers. And receivers rhymes with stealers.
На неделе отрабатываем угон.
We'll hijack you again next week.
Угон самолёта.
We have a hijacked aircraft.
я угон € л их с 14-ти лет.
I've been stealing'em since I was 14. Look at him laugh.
Ловите их за угон, убийство, контрабанду, похищение детей, жестокое обращение с животными.
You've got them on hijacking, murder, smuggling, kidnapping, cruelty to animals.
Вы можете помнить меня по таким фильмам, как "Угон суперкорабля-79",
You might remember me from such films as... The Boatjacking of Supership 79... and Hydro. :
Ну так он два года отсидел за угон.
This guy got 2 years for car theft.
Это угон! Только не стреляй!
- J-J-Just don't shoot.
Я до сих пор не понимаю, как угон Вавилон 4 может предотвратить уничтожение Вавилон 5.
Delenn, I still don't understand how taking Babylon 4... will prevent the destruction of Babylon 5.
Неоднократный угон автомобилей.
Grand theft, auto.
- Думаете, это был угон?
- You think it was a carjacking?
Хочу только одного : чтобы Тони согласился поговорить со мной про угон.
I only wish tony had taken me up on my offer to talk to him about the carjacking.
- Ничего, блядь, ему неизвестно! Это был угон!
It was a fuckin'carjacking.
Не верю, что это был просто угон.
I don't believe it was a carjacking.
Давай посчитаем... Угон шаттла... Похищение...
Let's see... unauthorized use of a shuttlecraft... kidnapping...
Я вижу, что вы отсидели 16 месяцев за угон автомобиля.
I see here that you served 16 months for auto theft.
Пять лет от звонка до звонка за обычный угон.
I was riding a hard five for grand theft auto.
Еще никто не называл угон машин своим бизнесом.
Hot-wiring cars, Rudy, does not qualify you as a small business.
Я отбывал пять лет за угон машины.
I did five for lifting cars.
- Еще один угон.
- The hijackers have hit again.
Угон автомобиля.
Grand theft, truck.
Ограбление магазина, угон автомобиля, наркотики, поджог.
Shoplifting at 11 grand-theft auto, narcotics, arson.
И другие новости, всё выглядело как обычный авто-угон... пока ФБР не связало подозреваемого в угоне подростка... с человеком по имени доктор Эрл Доплер из сверхсекретной правительственной... организации QT Laboratories.
And in other news, it seemed like a simple joyride in a stolen van... until the FBI linked the teenage suspect to the theft... of top-secret government research by this man- - Dr. Earl Dopler of QT Laboratories.
Ќеужели € могла бы решитьс € на угон фургона?
Does it look like I'm in the condition to commit grand theft auto?
Какой угон?
Who said steal?
Чтобы всё выглядело как угон, хорошо?
Make it look like it was a hijack, all right?
Черт возьми, такой угон мне нравится.
Damn, I love a good smash-and-grab!
Я узнаю, чем тебе грозит этот депрессивный угон.
I'll check out the penalties for misery-riding.
И вообще, почему мы все это обсуждаем каждый раз, когда твоего брата сажают за очередной угон?
Why we got to have this conversation every time your brother gets locked up - or gets caught stealing a car? - He's the only family I've got.
Очки дают за преступления - угон машин, торговлю крэком.
You get points for doing dirt, like jacking a car or selling crack.
Прошу прощения за угон, капитан.
Sorry about the hijack, Captain.
Ты арестован за угон автомобиля, Сопротивление аресту, и за то, что водишь как придурок.
I'm arresting you for the theft of a motor vehicle, resisting arrest, and driving like a div.
Угон авто, воровство, грабеж, поджог, и подозрение в убийстве в Оклахоме.
Grand theft auto, larceny, robbery, arson, and suspected of murder in Oklahoma.
Угон самолёта в 1975 году.
Hijacking of a commercial airliner in 1975.
Что, и получить срок за твой угон?
What, and take the rap for your hijacking?
Все точно как я сказала угон автомобиля, страховка, трах-ба-бах.
It played out exactly like I said- - car gone, insurance, bing-bang-boom. Easy peasy.
Хорошо, не слишком ли близко к сердцу вы принимаете угон какой-то машины, а?
Well, don't, you know, overreact because of just one s-stolen car, you know?
угон машины.
car-jacking.
Что значит "угон машины"?
What do you mean, car-jacking?
Такамаро Тамия и 8 других членов RAF осуществляют первый угон самолета в Японии.
Takamaro Tamiya and 8 other RAF members pulled off the first hijacking in Japan.
Привлекался за мелкие правонарушения, кражи и угон машин, скандалы в барах. Но это было 20 лет назад.
He was inside a few times for receiving stolen goods, car theft and pub fights, 20 years ago.
Торговля наркотиками... угон машин...
Running drugs, stealing cars.
Угон автомобилей, разбой, угрозы.
Car thefts, violence, threats.
Это не угон самолета.
Are you joking? This is not a hijacking.