Угощайся traducir inglés
384 traducción paralela
Вот, угощайся!
Here, curb your appetite with that.
Угощайся.
Have a cigarette.
font color - "# e1e1e1" - Угощайся, Марианна... font color - "# e1e1e1"
Help yourself, Marianne...
- О, угощайся.
Oh, help yourself.
- Угощайся, голубушка.
- Help yourself, darling.
Угощайся, сагиб.
Help yourself, sahib.
Угощайся.
Here's a treat.
Морис. Угощайся.
Maurice, have a drink.
Угощайся, это Кэйдзо послал.
Have one - from Keizo.
Угощайся.
Oh, here you are.
Угощайся.
Go ahead, eat.
- Угощайся.
- Have a cigar.
Угощайся, за все уплачено.
Help yourself, it's free.
Угощайся. Можешь взять немного моей еды.
You're welcome to have some of my food.
Угощайся. Его ещё много.
Help yourself, there's plenty more.
Садись и угощайся крекерами с сыром.
Fred. Mary.
Ну, угощайся.
Here, have some.
А ещё : "Угощайся, Винни".
And, "Help yourself, Pooh."
Угощайся, Винни.
And help yourself, Pooh.
У меня тут есть какой-то пирог, угощайся, если хочешь.
There's some pie on the table, if you want, please.
- Майкл, угощайся.
Michael, it's on the house.
Угощайся.
This is all I have.
Угощайся.
Help yourself
Проходи, угощайся.
Come on, come on. Use the.
Угощайся конфетами.
It's sweet.
Пивком угощайся.
Have some Brie.
- Угощайся, Катерина.
- Help yourself, Katerina.
Угощайся, панок.
You take all you want, Sir.
Угощайся.
Well, help yourself.
Угощайся пивом.
Have a beer.
Угощайся.
There you go.
Угощайся, специально для тебя.
Special treat, all right?
Джулиан, угощайся.
Julian, help yourself.
В холодильнике полно апельсинового сока, угощайся.
There's plenty of orange juice in there, help yourself.
- Угощайся, Скотт.
- Here you go, Scott.
- Угощайся.
- Help yourself.
Угощайся манго.
Have some mango.
Угощайся.
Be my guest.
- Бери еще, угощайся.
- So have some mote then.
Пожалуйста, угощайся.
Grab some.
— Угощайся.
Help yourself.
Угощайся.
Here.
Угощайся.
Go ahead. That's it.
Угощайся.
Here, have a smoke.
Угощайся
We're out of beers. Help yourself.
Иди и угощайся.
Go help yourself.
Угощайся.
Help yourself.
Юки-кун, угощайся.
Yuki, take it.
Угощайся!
Come and get it.
- Угощайся.
- These are excellent.
Угощайся.
It's fresh.