English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ У ] / Уиллоу

Уиллоу traducir inglés

252 traducción paralela
Ответ : 725 Уиллоу Драйв. " "
'Answer :'725 Willow Drive.'
Позовите сержанта Уиллоу.
Get me Sergeant Willow.
Присядьте, пожалуйста. Она пока еще заканчивает с Уиллоу Смит. В самом деле?
I know it's a big change, but everything's gonna be just fine.
"Кёртис Морган..." "... Уиллоу "-" Роуд 225, Бетесда. "
Curtis Morgan 225 Willow Road, Bethesda.
Уиллоу, я никогда такой не стану.
Willow, I'll never be like this.
Ну, Уиллоу.
OK, Willow.
- Уиллоу.
- Willow.
- Я не знаю никакой Уиллоу.
- I don't know any Willow.
- Уиллоу, что происходит?
- Willow, what's going on?
Отлично, Уиллоу.
That's nice, Willow.
- Уиллоу, уходи, быстро.
- Willow, get out of here now.
- Уиллоу!
- Willow!
Где Уиллоу?
Where's Willow?
- Уиллоу, нам обязательно это рассказывать всем?
- Do we have to be in total share mode?
Билли Фордхэм, это Ксандер и Уиллоу.
Billy Fordham, this is Xander and Willow.
- Уиллоу, ты еще не спишь?
- Willow, are you still up?
Уиллоу!
Willow!
- Уиллоу прогнала его по компьютеру.
- Willow looked on the computer.
- Уиллоу?
- Willow?
Уиллоу просто...
Willow's been kind of...
Клянусь, нет! - Уиллоу! - Нет!
Willow.
Уиллоу!
Willow.
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
All the way from Firenze, Italy, the one and only Aldo Gianfranco and all the way from Sunnydale, California, the world's finest soprano Willow Rosenberg!
Уиллоу, как ты можешь...
Willow, how can you... I mean, that's really bent.
- Она Уиллоу.
- She's Willow. So...
Ты и Уиллоу. Уиллоу не хочет с тобой встречаться.
Willow's not looking to date you.
Уиллоу, да ладно. Думаешь я хочу танцевать с тобой, глядя, как ты мечтаешь о ней?
You think I wanna go to the dance with you and watch you wish you were with her?
Показывают новости, там Уиллоу.
There's something on the news. Willow.
Уиллоу.
Willow.
Мне жаль, Уиллоу.
I'm sorry, Willow.
Уиллоу, уходи.
Willow, go.
Уиллоу, подрасти.
Willow, grow up.
Уиллоу, это паранойя.
Willow, you're paranoid.
Уиллоу, мы не дети, можешь не говорить по буквам.
Willow, we're all a little too old to be spelling things out.
Если они причинят боль Уиллоу, я тебя убью.
If they hurt Willow, I'll kill you.
Джайлз, Уиллоу, Корделия.
Giles, Willow, Cordelia.
- Не так все и плохо, Уиллоу, правда.
- It's not that bad, Willow. Really.
Уиллоу очень расстроилась из-за своего неудачного теста.
Willow was very sad about her academic failure.
Оз и Уиллоу сдались.
Oz and Willow are down.
Уиллоу опять что-то магически натворила?
Was Willow messing with her magic again?
- Ты захватил Уиллоу.
- You took Willow.
- Уиллоу ведьма?
- Willow's a witch?
Это Уиллоу.
It's Willow.
Уиллоу, Ксандер, вы можете прекратить... поиски.
Willow, Xander, you can stop your, uh, studying.
Вот как железная Уиллоу лечит свои раны.
That's the strong Willow way to heal.
А Уиллоу - полудурок.
And that Willow freak.
Уиллоу заставит тебя тявкать.
Willow's gonna make you bark.
Уиллоу, потрудись заткнуться.
Willow, do shut up.
- Уиллоу, а разве у тебя нет дела?
- Willow, don't you have a thing?
Обычно я гадкий как змея. Уиллоу!
Willow!
- Я бы хотела быть железной Уиллоу.
- I wanna be strong Willow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]