Укусит traducir inglés
267 traducción paralela
Никто тебя не укусит.
Nobody's going to bite you.
Если человек три раза укусит собаку, то это уже не будет новостью.
Nope. After a man bites a dog three times, it's no longer news.
Она не укусит тебя.
It won't bite you.
Он не укусит.
Oh, he won't hurt you.
Он и блохи не укусит.
A baby. He wouldn't hurt a flea.
Надеюсь, она тебя укусит!
I hope he bites you.
Узнаете? Подойдите ближе, она Вас не укусит!
Do you recognize her?
Я уверена, что она меня укусит.
I'm sure she would bite me.
Укусит меня.
Bite me.
Она не укусит никого в твоём доме.
It won't bite anyone at your house.
Никто не укусит тебя. -
No one will bite you.
Она укусит любого, кто попытается её погладить.
He'll bite anybody that tries to pet him.
Он не укусит вас.
He can't harm you.
Он тебя укусит.
He's gonna bite you.
Его змея укусит!
He must have been bitten by a snake!
Не бойся, он не укусит.
You're afraid of the dogs?
Он меня не укусит, он - вегетерианец!
He won't bite me, he's a vegetarian!
Один стаканчик и девка с обложки сама слезет и укусит тебя.
One drink, the girl comes out of the picture and bites you.
- Не укусит? - Нет.
- He won't bite?
Если она вас укусит, вы заболеете сонной болезнью.
You will be in a coma if stung by them
- Он не укусит, правда?
- He won't bite, will he?
Если он укусит кого-нибудь, то этот человек полностью переменится.
If he bites a human, the human's personality changes completely.
Он же тебя не укусит.
It won't bite you.
- Но змея укусит его!
- But the serpent will bite him!
"ибо в конце концов укусит оно больнее змеи..."
" At the last it biteth like a serpent...
Не ложись, не ложись! Придет серенький волчок, И укусит за бочок.
A grey wolf will come at night And will take of you a bite
Он вас укусит.
He will bite you.
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд.
In the event of snake bite, you make an incision and suck out the poison.
У нас нет противоядия против ее яда, но если он не отойдет, змея укусит его.
If they move, then the snake bite him and we didn't have an antidote against his poison.
Как будто это змея, которая сейчас укусит.
Like it was a snake that would bite.
Когда акула приближается, кажется, что она неживая. Пока не укусит.
When he comes at you, he doesn't seem to be living until he bites you.
После того как он укусит вас, Келлман, у вас будет 10 секунд, чтобы вспомнить где находится электропривод, если хотите жить.
After you've been bitten, Kellman, you'll have just 10 seconds to remember where that pentalion drive is. If you want to live.
она или перевернется и сдохнет, или будет атаковать и укусит.
You can kick a dog so long and it will do two things. It's either gonna roll over and die... or it's gonna bite you and attack you.
Нет, не укусит.
No, she doesn't bite.
Если не дразнить её, даже гадюка не укусит.
If you don't tease it, even the viper won't bithe you.
Он не укусит.
It won't bite.
- Оно тебя не укусит!
- Well, it won't bite you.
- Что меня не укусит?
- What won't? - What?
Того и гляди, укусит! Да сохранит Всевышний от напасти!
Lord save us from the likes of him.
Она тебя не укусит.
It's not gonna hurt you.
Не бойся, не укусит.
He ain't gonna bite you.
— Осторожно, она тебя укусит.
- He doesn't bite.
- Она меня укусит.
- It's going to bite me.
Я же говорил, оно тебя укусит!
I told you, you've been bitten!
Но если укусит, ей будет больно.
But if it bites her, that will hurt.
Что, если она укусит тебя?
What if it bites you?
А каковы наши шансы, что Гарольда укусит змея?
What are the chances of a cobra biting Harold, do you think?
ќн вас не укусит.
He won't bite you.
Он сейчас укусит оператора.
I thought they were doing Mr. Roberts, but they were really doing Snow White.
Укусит?
- Does she bite?
Орин из пня... Кого она укусит, того больше не отпустит!
If she bites you, you'll never escape!