English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ У ] / Учащенное

Учащенное traducir inglés

88 traducción paralela
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
- Как никогда. Головокружение, потоотделение, учащенное сердцебиение?
No dizziness, no sweating, no palpitations?
Сердцебиение слегка учащенное.
Heart rate is a little high.
Вторичные симптомы включают в себя сонливость, учащенное сердцебиение, ухудшение зрения, приводящее и ярко выраженной близорукости ; болезненные спазмы в конечностях, и, в большинстве случаев, обезвоживанию.
Peripheral symptoms include sleeplessness, accelerated heart-rate, diminished eyesight leading to acute myopia, painful spasms in the extremities, and in most cases, dehydration.
Барт, у меня учащенное сердебиение.
Bart, I'm having palpitations!
[учащенное дыхание ] [ напряженный вскрик]
[Labored Breathing ] [ Grunting]
У него учащенное дыхание.
he's hyperventilating.
- У меня еще учащенное сердцебиение.
- I'm also having heart palpitations.
Прежде чем провалиться в сон, чувствовали ли вы головокружение, учащенное сердцебиение?
Now before you fall asleep, do you have any dizziness or palpitations?
Температура у Хелен 40, дыхание учащенное.
so sister helen's temperature is 103, her resps 26.
Дыхание учащенное.
Respiration elevated.
Учащенное сердцебиение.
Elevated heartbeat.
Она может обмануть оборудование, сказать ему то, что мы ожидаем увидеть, и когда она боится, то показывает нам учащенное сердцебиение, когда мы пытаемся ее заморозить, она делает обратное.
She can fool the equipment, tell it what we're expecting to see, so she gets scared and it projects an increased heart rate, we try and freeze it and it does the opposite.
Это неважно, ему нужно было сделать какие-то анализы, у него было учащенное серцебиение или типа того...
Um, anyway he had to have some tests, had palpitations or something...
( учащенное сердцебиение )
( POUNDING HEARTBEAT )
Головные боли, учащенное сердцебиение, покалывание? Кафеин употребляли?
Do you have a headache, any palpitations, any tingling, been drinking caffeine?
Альфа-волны высокие, учащенное сердцебиение, уровень серотонина повышен.
Alpha waves high, heartbeat fast, increased serotonin.
У меня учащенное сердцебиение.
I got heart palpitations.
У него учащенное сердцебиение.
His heart rate's elevated.
У тебя учащенное дыхание?
Are you hyperventilating?
Но все остальное, что тут указано - учащенное сердцебиение, затрудненное дыхание, расширенные зрачки, как можно подстроить такое?
But everything else recorded here - - accelerated heartbeat, depressed respiration, dilated pupils - - how do you fake those?
Побочные эффекты Оксибутинина при повышенных дозах - учащенное сердцебиение, угнетение дыхания, расширенные зрачки.
Well, in higher doses, the side effects of oxybutynin are increased heart rate, depressed respiration, dilated pupils.
Гипертония, тахикардия, учащенное дыхание и гипотермия.
Hypertensive, tachycardic, tachypneic, and hypothermic.
Учащенное сердцебиение и головная боль от прослушивания всех этих записей, которые жена Гэйтора прислала нам.
Heart palpitations and a headache from listening to all these tapes that Gator's wife sent us.
У вас немного учащенное сердцебиение
Your heart rate is a bit elevated.
Вызывая учащенное сердцебиение.
Rapid heartbeat...
Понос, учащенное сердцебиение, ничего особенного.
Diarrhea, heart palpitations, nothing major.
Учащенное дьıхание, покраснение кожи, частое дрожание век, судороги.
Shortness of breath. Blushing of the skin. Fluttering of the eyelids, twitching.
кашель, прикрытый рот стоны, учащенное дыхание
[Coughing, gagging ] [ Moaning, breathing heavily]
Мы совмещаем учащенное сердцебиение с травмой грудной клетки, применив немножко боксерской науки к науке.
We combine the increased heart rate with chest trauma by applying a little sweet science to the science.
Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие - сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой...
That euphoria would cause an accelerated heart rate and increased body temperature, resulting in severe dehydration, which naturally would lead to an extreme, unquenchable...
- Учащенное сердцебиение.
Accelerated heart rate.
Но болезнь, как предполагается, инфекционная и я не могу подделать лихорадку, учащенное сердцебиение, и расширенные зрачки.
But the disease is supposed to be infectious, and I can't fake a fever, increased heart rate, and dilated pupils.
У него повышенная температура и учащенное сердцебиение.
He's got elevated temp and heart palpitations.
Но берегитесь побочных эффектов, которые включают внезапные приступы слепоты, диарея, учащенное сердцебиение и резкий упадок моральных норм.
But beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards.
Учащенное сердцебиение, сложно дышать, боль в груди?
Any palpitations, trouble breathing, chest pains?
удар в грудь пятьдесят один забег, после чего учащённое сердцебиение в течение двенадцати часов.
Scores 51 runs, then has heart palpitations for 12 hours...
Сердцебиение учащённое, но в пределах нормы.
Heart and respiration are high but within limits.
Вы сказали, что у Вас учащённое сердцебиение. Дело в том, что этим понятием... люди называют всё подряд.
You said you had palpitations but palpitations is a word people use any-old-how.
Учащённое сердцебиение.
They've given him a terrible beating.
Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.
Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety.
Поэтому у неё так долго было учащённое сердцебиение.
That's what caused her heart to beat too fast for too long.
- Согласна с вами, Болливуд. - Отсутствуют учащённое сердцебиение, потение,
Uh, no palpitations, diaphoresis, heat intolerance.
Учащённое сердцебиение, потные ладони, сухость во рту и очаговая пульсация сосудов.
Elevated heart rate, moist palms, dry mouth and localized vascular throbbing.
Я допускаю, что его сердцебиение несколько учащённое.
I admit his rate is a bit high.
130 ударов в минуту - вряд ли немного учащённое.
130 beats per minute is hardly a bit high.
Естественно, он испытывает головные боли, тошноту, учащённое сердцебиение. Вот почему ему стало плохо.
Naturally, he experiences headaches, nausea, accelerated heart rate.
Итак, однажды ночью мы лежим в кровати, просто обнимаемся, и вдруг я слышу его учащённое дыхание.
Well, so then, one night we're lying in bed, just cuddling... and all of a sudden, I hear a soft gasp.
У тебя учащённое дыхание.
You're hyperventilating.
Учащённое сердцебиение.
Accelerated heart rate.
Сердцебиение учащённое.
His heartbeat's very fast.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]