Фаззи traducir inglés
35 traducción paralela
Я сгораю от нетерпения. "Боже, вы ведь Фаззи Олдхаммер,.."
The suspense is killing me. Why, for heaven's sake, Aren't you Fuzzy Oldhammer I went to manual training school with?
Сейчас, Фаззи. Они ушли. Фаззи?
Okay Fuzzy, they're gone.
Мне очень жаль. Фаззи был хорошим полицейским.
I'm sorry, Fuzzy was a good cop.
Фаззи, почему ты болтаешься как мешок с картошкой?
Fuzzy, why are you hanging like a sack of spuds?
Фаззи, ты можешь лучше.
Fuzzy, you can do better than that.
Фаззи.
Fuzzy.
Что с тобой, Фаззи?
What's the matter with you, Fuzzy?
Фаззи.
Fuzzy!
Ох, Фаззи, граматика.
Fuzzy, grammar.
Фаззи, кажется, это тебе.
Fuzzy, for you, I think.
Фаззи Бюрлс, что ты натворила?
Fuzzy Burls, what have you done?
Фаззи такая беспомощная.
Fuzzy never gets any help.
- Молодец, Фаззи.
- Well done, Fuzzy.
Фаззи думала, что будет приезжать сюда только днём.
Fuzzy thought she was going to be a day girl.
Фаззи?
Fuzzy?
Ванна для Фаззи, Лорел и Фиаммы.
Bath night for Fuzzy, Laurel and Fiamma.
Давай, Фаззи.
Go on, Fuzzy.
Фаззи!
Fuzzy!
- Фаззи?
- Fuzzy?
Позвони моему дружку, Фаззи Робу.
Call my mate, Fuzzy Rob.
Я был слишком занят, делая "Фаззи Невелс".
I was too busy making fuzzy navels.
- "Фаззи Невелс"?
Fuzzy navels?
Пила "Фаззи Невелс".
Drinking fuzzy navels.
Ребел Флегг, Фаззи Маунт.
Rebel Flagg, Fuzzy Mount.
Он что-то сказал тебе, Фаззи?
Did he say anything, Fuzzy?
Встретимся в старом доме Фаззи Шэя.
A meeting at fuzzy Shay's old place.
Ради Бога, Фаззи, на территории больницы придерживайся левой стороны.
For God's sakes, keep to the left, Fuzzy, in the hospital environs.
Мой приятель Фаззи Браковскиз получил пулю в голову чуть выше правого глаза.
My pal, Fuzzy Bracowicz, he took a shot in the head just above the right eye.
Но я продолжал думать : "Может это он выстрелил в Фаззи".
But I kept thinking, "Maybe he's the one who pulled the trigger on Fuzzy."
Просто Фаззи когда-то услышал, как я назвала тебя, когда он был маленьким, а потом он начал повторять это, а потом иногда, когда тебя не было поблизости, мы...
It's just something that Fuzz heard me saying about you when he was little and then he started saying it and then sometimes when you're not around we...
Покойся с миром, мистер Фаззи.
Well, rest in peace, Mr. Fuzzy.
Прости, Фаззи.
Sorry Fuzzy.
Да ладно, Фаззи, отстань.
Oh come on...
Фаззи.
Don't die on me, man, Fuzzy.