English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ф ] / Фармера

Фармера traducir inglés

119 traducción paralela
- В деле "Народ против Алана Фармера,... четыре случая нападения и оскорбление,... мы, присяжные, находим обвиняемого..."
- "Commonwealth vs. Alan Farmer four counts of misdemeanor assault and battery we, the jury, find the defendant..."
М-ра Джона Фармера.
Mr John Farmer.
Я боюсь, что она в услужении у м-ра Фармера.
I fear she is in the service of Farmer.
В смысле, работа Фармера - это обычно произведение искусства, но это, это не тот парень, которого мы видели в Вирджинии.
I mean, Farmer's work is usually so top drawer, but this, this is not the guy we met in Virginia.
Ударим с двух сторон, чтобы запутать с машиной для Фармера.
Let's bang out from both sides, double back - with the car for Farmer. - Kensi, Deeks, take the front ;
Таинственная женщина Дэвида Фармера.
David Farmer's mystery woman.
Новости по делу Фармера.
Where are we on Farmer?
Но в доме Дэвида Фармера вы вчера были.
But you were at David Farmer's cottage last night.
Ваш торт сыграл главную роль в разоблачении Энтони Фармера.
Your cake played a very big part in Anthony Farmer's downfall.
У Фармера будут проблемы в Ист-Сайде, а Джек О'Тул – это просто смешно.
Farmer's gonna have trouble on the East Side, and Jack O'Toole's a write-in joke.
Пожалуйста, не вспугните мистера Фармера.
Please do nothing to alert Mr Farmer.
К сожалению, у мистера Фармера нет смартфона.
Unfortunately, Mr Farmer's phone isn't a smartphone.
Дело против Майкла Фармера.
OK, the case against Michael Farmer.
Тим Айфилд утверждает, что инспектор Хантли проигнорировла результы экспертизы которые ставят под сомнение виновность Майкла Фармера.
Tim Ifield claims that DCI Huntley disregarded forensic evidence that casts doubt on Michael Farmer's guilt.
Я допросила Фармера.
I interviewed Farmer.
Чего мы не знаем, это как Хантли все это представила, когда формировала дело по обвинению Фармера.
What we don't know is how Huntley presented it all when she - made the case for charging Farmer. - Exactly.
И у нее нет намеренного умысла против Фармера - между ними нет никакой связи.
And she can't have a grudge against Farmer, she's got no connection to him.
Может, сопоставляя улики, она поверила в виновность Фармера.
Maybe on the balance of evidence, she believes Michael Farmer's guilty.
Сэр, мне удалось проверить, кто входил в участок на Полк Авеню в ту ночь, когда допрашивали Майкла Фармера.
Sir, I managed to check the electronic door entry download to Polk Avenue the night of Michael Farmer's questioning.
С этого момента мы расследуем то, как Роз Хантли выдвинула обвинения против Майкла Фармера.
As of now, we are investigating Roz Huntley's charging of Michael Farmer.
Согласно записям, которые я получил с связи с дознанием, которое провожу, жалоба на Майкла Фармера была подана 18 июня 2009 года вашей матерью, заявившей, что Майкл Фармер вас изнасиловал.
According to records I've accessed in relation to my inquiry, a complaint about Michael Farmer was made on 18th June 2009 by your mother, alleging Michael Farmer raped you.
Просмотреть допрос Фармера и показания свидетелей.
To go through the interviews with Farmer and the witness statements.
Мой шеф недоволен тем, что я нарыла на Фармера.
My gaffer wasn't happy with what I got out of Farmer.
Хантли явно что-то скрывает о том, как выстраивалось это дело против Майкла Фармера.
Huntley's definitely hiding something about how the case against Farmer was handled.
Фармера занесли в Реестр совершивших преступления на почве секса?
Farmer put on the Sex Offenders Register, right?
Нам не удалось исключить участие Майкла Фармера в нескольких нераскрытых преступлениях, находящихся в юрисдикции полиции
We haven't been able to rule out Michael Farmer's involvement in a number of unsolved crimes within the jurisdiction of the
Я отвечал за координацию работы криминалистов в доме Майкла Фармера.
Now, I was only responsible for coordinating the forensic deployment in Michael Farmer's house.
Но я смог получить доступ к отчетам по уликам, собранным с Ханы Резниковой - предполагаемой жертвы - и самого Майкла Фармера.
But I've been able to access reports into the evidence obtained from Hana Reznikova, the alleged victim, and Michael Farmer himself.
На одежде Ханы Резниковой нет волокон, совпадающих с волокнами одежды Майкла Фармера. Только черные волокна смеси хлопка и полиэстера, которые могли оказаться на ней с черной куртки, в которую был одет ее похититель.
The clothing worn by Hana Reznikova shows no fibres detected that match the clothing worn by Michael Farmer, only black fibres from a cotton and polyester blend, that could have come from a black jacket like her abductor was wearing.
Когда Фармера арестовали, он был в другой одежде.
Farmer was wearing different clothing when he was arrested.
На одежде Майкла Фармера черные волокна не были обнаружены. Как и в его доме.
No black fibres were found on Michael Farmer's clothing or in his house.
Вся обувь, найденная в доме Майкла Фармера и принадлежащая ему, была восьмого размера.
Now, the footwear seized from Michael Farmer's home and belonging to him was all a UK size eight.
След обуви, снятый на кухне у Майкла Фармера, тоже десятого размера.
The boot print captured from the kitchen floor of Michael Farmer's home was also a UK size ten.
Я уверен, что его оставил человек, убивший Басвиндер Коур, Леони Коллерсдэйл, похитивший Хану Резникову и подставивший за все это Майкла Фармера. А Роз Хантли прекратила его поиски.
This is the man I'm convinced killed Baswinder Kaur, Leonie Collersdale, and abducted Hana Reznikova, and framed Michael Farmer for everything, and Roz Huntley has stopped everyone looking for him.
Я хочу перепроверить результаты экспертиз по делу Майкла Фармера.
Yes. Some of the forensics in the Michael Farmer case, I'd like them reprocessed.
Когда я искала отчета криминалистов по одежде Майкла Фармера и Ханы Резниковой...
When I looked at the forensic reports on Michael Farmer's - and Hana Reznikova's clothing...
Он совершил предыдущие убийства и подбросил улики в дом Майкла Фармера.
He committed the previous murders and he planted evidence in Michael Farmer's house.
Разве ты не видишь, что я права насчет Майкла Фармера?
Can't you see I'm right about Michael Farmer?
Это так ты смотришь на Майкла Фармера?
Is that how you see Michael Farmer?
Что ты имеешь против Майкла Фармера, помимо умственной отсталости, достаточной, чтобы его подставить?
What have you got against Michael Farmer, except him being retarded enough for you to frame?
Хантли определенно что-то скрывает о том, как именно строилось дело против Фармера.
Huntley's definitely hiding something about how the case against Farmer was handled.
Что ты имеешь против Майкла Фармера, помимо умственной отсталости, достаточной, чтобы его подставить?
What have you got against Michael Farmer, except him being retarded enough for you to frame? !
Мне пришла в голову мысль, что надо найди еще свидетелей по делу Майкла Фармера.
I've been thinking we should appeal for more witnesses in the Michael Farmer case.
Вы восстановили Хантли не потому, что беспокоились, что защита Майкла Фармера получила бы преимущество из-за замены старшего следователя?
You didn't reinstate Huntley because you were worried that Michael Farmer's defence would make capital of the fact that the Senior Investigating Officer was replaced?
Мы также изучили все историю звонков Фармера, и не обнаружили между ними никаких контактов.
Also we looked through all of Farmer's phone records and there's never been any contact between the two of them.
Что Тим подставлял Майкла Фармера.
That Tim was framing Michael Farmer.
Просто я думаю, что она потребует от нас нивелировать массу улик против Майкла Фармера.
I just think it's a bit much to ask us to discount the mass of evidence against Michael Farmer.
Он бы позволил Роз Хантли упрятать Майкла Фармера за свои преступления.
He'd be content to let Roz Huntley send down Michael Farmer for the crimes he was committing.
Роз Хантли не просто замешана в подставе Майкла Фармера.
Roz Huntley isn't just involved in framing Michael Farmer.
Ее рассказ соответствует преступлениям Майкла Фармера по времени и месту.
She's got a story that fits Michael Farmer's offences for location and date.
Невербальные намеки задействованных офицеров привели свидетельницу указала на Майкла Фармера независимо от того, узнала она его на самом деле или нет.
Non-verbal cues from the officers involved led the witness to identify Michael Farmer, whether she recognised him or not.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]