Фик traducir inglés
44 traducción paralela
Поэтому у президента появился шанс пока не назначать людей в ФИК и оказать сильное влияние на реформу по финансированию кампаний.
The president has the opportunity to impact campaign finance reform?
Потому что, если мы проделаем ту штуку с ФИК, то наши аппоненты положат закон об английском как государственном языке на наш стол.
If we do the FEC thing, English as the national language is on the table.
- В смысле, что- - - Президент хочет двух реформаторов в ФИК.
The president wants two reformers on the FEC.
Не беспокойся об этом. Этого не случится. Президент не будет выдвигать в ФИК тех, кого он хочет.
The president won't nominate who he wants to the FEC.
- Тогда мы выдвинем их кандидатов в ФИК.
- Then we'll take their FEC candidates.
- Разве я не сказал посадить наших людей в ФИК?
- Didn't I say put our guys on the FEC?
Ну, ты можешь начать, сказав в Конгрессе, что президент выдвинет своих кандидатов в ФИК.
Tell the Hill the president's named his nominees to the FEC.
Это не имело особого значения... в ФИК было превосходство 5 к 1... из-за этого я никогда не чувствовал себя так, будто плыву против течения...
Being outnumbered five to one on the FEC it never made sense to me to swim against the grain.
Я бы хотел познакомить Вас с Барри Хаскелом из ФИК.
I'd like you to meet Barry Haskel from the FEC.
В 1978 г. ФИК проголосовала за регламент, открывший дверь для взносов наличными.
1978, the FEC voted a rule that opened the door to soft money.
ФИК может закрыть ее снова, проголосовав за это 4 голосами из 6. Нам не нужен закон.
The FEC can close it again with four of the six votes.
- Он выдвинет двух реформаторов финансирования кампаний в ФИК.
- He'll name two reformers to the FEC.
СиДжей, Белый дом обеспокоен, что ФИК станет объектом политических спекуляций?
is the White House worried the FEC will become a political football?
- Джесси. - В прошлом члены ФИК выбирались- - В прошлом члены ФИК назначались президентом, поддерживавшим всех, кого предлагали лидеры Конгресса.
FEC commissioners have been chosen- -by signing off on whomever congressional leadership pointed to.
Я бы не сказала, что ФИК была просто символом, но если Вы намекаете, что они неэффективны, то я согласна.
The FEC isn't symbolic, but I agree that they're toothless.
Президент объявил вчера, что выдвинет в ФИК двух приверженце реформы финансирования политкампаний.
The president is naming two finance reform-minded nominees to the FEC.
- Да. Это насчет кандидатов в ФИК?
is this about the FEC nominees?
- ФИК занимается Джош.
- Josh.
- Энди. - Ты хочешь поговорить о ФИК?
Wanna talk about the FEC?
- Стив, кандидаты в ФИК не мое дело- -
- The FEC nominees aren't my thing.
Сейчас я говорю не об ФИК.
I'm not talking about that.
Я имею в виду, что без кандидатов в ФИК, есть возможность договориться с нами.
I'm saying without the FEC nominations, there's room to work.
ФИК. Где президент?
Where's the president?
Он сказал, что если мы бросим затею с ФИК, он мог бы не мешать нам с наркотиками.
He said if we dropped FEC, he could warm things up for drugs.
А кому они, на фик, нравятся?
Who the hell likes hospitals?
Так где на фик Дейзи?
Where is daisy, anyway?
А у меня сразу куча, чё за на фик?
I have multiples. What's that about?
Значит Моисей сказал смерти идти на фик, и Смерть ушла?
So Moses just told Death to get lost, and Death just went?
Верно, Руб, это на фик последняя капля.
That's it, Rube. That's the last goddamn straw.
Это что, Алан Фик?
Is that alan thicke?
Летенант Фик.
Lieutenant Fick.
Летенант Фик, Вы хотите в письменном виде указать этих солдат для присвоения им благодарности.
Lieutenant Fick, you might want to consider writing up some of these men for commendation.
Лейтенант фик, вы должны положить конец подобным выходкам.
Lieutenant Fick, you need to square these shitbirds away.
Лейтенант Фик, сэр!
Lieutenant Fick, sir!
А у тебя Лейтенант Фик по крайней мере.
You got fick at least.
Фик!
Fick!
Лейтенант Фик, например.
Lieutenant Fick, for example.
Я уверен, что вы знаете, что в батальоне есть некоторые кто думает, что Лейтенанта Фик непригоден к командованию.
I'm sure you're aware there's some in this battalion who feel that Lieutenant Fick is unfit for command.
- Да фик с ней, с Луизианой.
- Forget Louisiana.
Отснимем на фик всех этих бабок!
let's do it, let's go round up those grans!
И разумеется, известный тебе Алан Фик.
And of course, you know Alan Thicke.
- Да, но фик с этим, чувак.
- Yeah, but whatever, man.
Параллельно с ФИК и директором ФБР.
Conference in the head of the FEC and the FBI director.
Потому что * я * там живу, а ты меня и так на фик бесишь.
Then what will I tell my boyfriend?