Филиалов traducir inglés
64 traducción paralela
Из семи центральных филиалов социальные работники распределяются по 63 периферийным.
From the seven head branches social advisors are sent to 63 other places.
... у меня там несколько филиалов.
I do a lot of business up there.
"Легран", входящими в концерн "Фогель", который насчитывает 25 филиалов.
He merely chairs Legrand Refineries... which are connected to the trust that controls Voguel, 25 subsidiaries and affiliates.
Так, вы очень сожалеете, но достаточно денег, чтобы построить несколько филиалов с моими-то миллионами.
Yes, you're terribly sorry, but you're bank has enough money to build a few branches with my millions.
Сейчас он занимается разработкой бюджетов наших африканских филиалов.
Now he is engaged in development budgets of our African subsidiaries.
Вы работаете в компании с множеством филиалов.
You work for a company with lots of offices.
Бастуют рабочие трёх филиалов тракторного завода "Урсус"... "
Three departments of the tractor factory...
Интендантская служба в Сайгоне организовала... " "... шесть библиотечных филиалов на территории Вьетнама. Американские военнослужащие... "
Bookworms, Headquarters Support Activities Saigon operates libraries at six locations in the Republic of Vietnam.
Но закрытие этих филиалов станет большой ошибкой.
But closing down those distribution centres would be a big mistake.
Послушайте, закрытие этих филиалов поставит компанию в затруднительное положение.
Closing down those centres... will put a strain on this company's cash position.
Институт Мардука имел 108 филиалов.
The Marduk Institute has 1 08 affiliated companies.
Касса всех филиалов в районе наводнения!
The bank had us cleaning out branches up and down the river.
Отсюда расходятся защищенные от хакеров, оптические линии связи к компьютерам в офисах его филиалов во всем мире.
Running from there are hackproof, firewalled, dedicated lines to computers in its branch offices around the world.
Единственный доступ возможен из пункта центрального управления в Нью-Йорке. Или из абсолютно надежных компьютеров в офисах местных филиалов.
The only access is from central control in New York or from the totally secure computers in the branch offices.
В западной Европе, в Азии... сотни филиалов.
Western Europe, Asia and hundreds of subsidiaries.
У нас 157 филиалов в Южной Калифорнии и мы приглашаем вас стать 158-м.
We have a 157 units in Southern California and we're inviting you to be 158.
Множество филиалов.
Branches everywhere.
Да. Наша сеть супермаркетов организует национальный праздник бенто, а я координирую действия всех филиалов.
Yes, our department store's... holding a national box lunch festival, and I'm coordinating with all our branches.
Один из филиалов колледжа Хермана.
Oh, it's one of Harmon College's sister schools.
Но... к сожалению, недавно к нам в руки попали финансовые отчёты "Маэда Моторс" и её семи филиалов.
But unfortunately, we recently got our hands on some financial reports for Maeda Motors and its seven affiliated companies.
Я не сбираюсь избавляться от ваших филиалов.
I have no plans to abandon your affiliates.
Мы будем смотреть только директоров филиалов и нескольких человек более низкого уровня..
We're only interviewing branch managers and some lower level company people.
После объединения филиалов кого вы назначили управляющим?
One more question. When you merged those branches, who did you put in charge?
Остальные директора филиалов - полные болваны.
I know this company. The other branch managers are total morons.
Через несколько минут Райан хочет предоставить слово менеджерам филиалов.
Ryan wants to introduce the branch managers in a few minutes.
Райан пригласил нескольких менеджеров филиалов и Тоби в лес провести выходные в стиле "узнаем друг друга".
- Michael. Ryan invited some of the branch managers and Toby into the woods for a "get to know you" weekend.
Ему понадобится счет в банке и пару оффшорных филиалов за границей.
He'll need bank accounts, an offshore corporation or two.
Как сильно упал ваш индекс Герфиндаля после слияния филиалов?
They're stupid. How far has your Herfindahl Index declined since the merger?
У Люторкорп множество филиалов, мисс Кинэн, но работорговля определенно не один из них.
Luthorcorp has many subsidiaries, ms. Keenan, but I'm fairly certain human trafficking isn't one of them.
Мы закрываем ряд филиалов и нужно, чтобы ты сообщил менеджерам.
We're shutting down a bunch of branches and I need you to tell the managers. - Shutting down branches?
Менеджеры филиалов, которые не тратят бюджет до конца, получают 15 % от сбереженных денег.
Branch managers who come in under budget get 15 % of the savings.
Я теперь Генеральный Директор ЛютерКорп и всех филиалов.
I'm now the acting c.E.O. Of luthorcorp And all its subsidiaries.
Оказалось, у Скрэнтона лучшие показатели по продажам среди всех филиалов, поэтому Дэвид Уоллес попросил меня объехать все филиалы...
Apparently scranton has the best sales Of any regional branch, So david wallace has asked me To go to all the branches- -
в сети. Я поговорю с главами всех филиалов, пусть они знают чего ожидать.
I'll speak to the heads of every facility, let them know what to expect.
А запасной - нагадить одному из из филиалов этого универмага.
Plan B was just to fuck up one Sears store.
- Как минимум 50 филиалов.
There's about 50 or so outlets.
- Не менее 50 филиалов?
50 or so outlets?
Это частная вечеринка для участников ролевых игр живого действия и филиалов Международного Сообщества фентези-игр.
This is a private party for live-action role-players and affiliates of the International Fantasy Gaming Society.
Трансляция ведется по трем телесетям на уровне штата и местных филиалов, дублируется в прессе.
We've got national feeds to the three nets, state and local affiliates, confirmed print pubs,
- Да, однако мистер Престон недавно заявил перед ФАС, что имел место соответствующий рост числа зрителей... достаточный, чтобы возместить потери филиалов.
- Yes, but Mr. Preston recently argued in front of the FCC that there has been a corresponding rise in viewership- - a rise large enough to more than offset the affiliate loss.
Это от 10 до 15 возможных целей, но с учетом всех офисных филиалов, это выходит...
That makes at least ten to 15 possible targets, but if you factor in satellite offices, it means...
Это балансовый отчет по одному из наших филиалов.
This is a balance sheet from one of our subsidiaries.
Он привел один из отцовских филиалов к банкротству?
He drive one of his father's subsidiaries into bankruptcy?
Менеджер по управлению внутренними данными, офисный менеджер, координатор филиалов...
In-house data manager, office manager, divisional coordinator...
Я это понял, но Пирсон серьёзно настроена привлечь оперативников со стороны для всех наших внутренних филиалов.
I get that, but Pierson's considering outsourcing operations for all our domestic facilities.
Нет, на "RyneLab" работает свыше 500 человек, не считая множество филиалов...
No, RyneLab employs over 500 individuals along with countless affiliated...
Мэтт Стрикленд, вице-президент сети филиалов.
Matt Strickland, E.V.P. of branch operations.
Старшая школа с углубленным изучением театральных искусств имени Уильяма МакКинли добилась невероятных успехов, стала примером для школ, демонстрирующих искусство и открыла несколько филиалов по всей стране.
McKinley High School for the Performing Arts has become an overwhelming success, a model for public schools that showcase the arts, now being replicated all across the country.
Подписываете соглашение о неразглашение информации вашего бывшего работодателя, организации под название Юнион Элайд Констракшн и её филиалов.
Here you agree, in writing, to never again disclose information regarding your former employer, the dissolved entity known as Union Allied Construction, or any of its affiliates.
Карен, у тебя сохранился список филиалов, которые ты смогла отследить при помощи чека?
Karen, do you have a list of the subsidiaries you were able to track down through their check?
Чувиха, один из их филиалов прямо в этом супермаркете.
Oh, yeah, dude, there's one right in this mall!