Флотилия traducir inglés
48 traducción paralela
Флотилия не вернется, по крайней мере, недели три, и у Вас предостаточно времени для того, чтобы упаковать свои вещи и покинуть нас.
The flotilla won't return for at least three weeks... which should give you plenty of time to pack your things and be gone.
Монах Зеноне заверил меня, что там я верну себе здоровье. Мы идем в Таранто, там собирается целая флотилия.
The good monk guaranteed me health, then we're going to Taranto where... there's an army and many boats, we're going to the Holy Land to fight...
Это флотилия летающих тарелок — как думаешь, что это может быть еще?
It's a fleet of flying saucers - what do you think it is?
Голгафринчам, Ковчег-Флотилия, Корабль Б, Хранилище Семь, Санитарный инспектор телефонных будок, класс второй и серийный номер. — Морг?
- A funeral parlour?
3-я подводная флотилия приветствует моряков.
The 3rd Submarine Flotilla welcomes our returning sailors.
К нам приближается флотилия б'омарских судов.
I'm detecting a fleet of B'omar vessels approaching.
Там почему-то флотилия кораблей.
There's a fleet of ships out there.
В Диснее самая большая флотилия в мире.
Disney has the fourth largest flotilla - navy - in the world.
Флотилия направляется в Грецию с войсками под предводительством Марка Антония.
A fleet of ships has set sail for Greece carrying the army of General Mark Antony.
Лейтенант Валенти, Х-я Флотилия МАS
Lieutenant Valenti, 10th MAS Flotilla.
Х-я флотилия!
10th MAS Flotilla!
Еще одна "Фрея"... Твамийская флотилия уничтожена!
Another F.L.E.I.J.A.... annihilated!
У Джона целая флотилия.
John's got a flotilla.
Флотилия клингонов была уничтожена. 47 кораблей.
A Klingon armada was destroyed. Forty-seven ships.
Флотилия вышла из дока, капитан.
The fleet's cleared spacedock, Captain.
А как же Флотилия свободы?
What about the flotillas?
У него есть земли, флотилия кораблей, влияние.
He has lands, a fleet of ships, power.
Пока я могу купить только одну машину, но на этой заработаю на следующую, а потом ещё одну, вы и оглянуться не успеете, как у меня будет целая флотилия.
I can only afford one vehicle to start, but I figure I roll the profits of this one into the next, and then the next, and before you know it, I have a whole fleet.
У меня в жизни есть лишь одна любовь - флотилия Греции, и у меня одна страсть - подготовить ее для тебя.
I have spent my entire adult life, with my one true love... the Greek fleet... and my one passion... readying it for you.
Безвыходное положение на 11 месяцев, затем в дело вступает твоя 13-я флотилия, и, бах, она и её переводчица вызволены в одно мгновение.
For 11 months, stalemate. Then in goes your Unit 13, and, bang, she and her translator are out in a trice.
Флотилия с сокровищем отплывет через четыре дня.
The treasure fleet will depart in four days.
Но я должен отплыть вскоре, очень важное предприятие. Испанская флотилия.
I must sail soon to enact a great endeavor, a Spanish fleet.
Испанская флотилия отплыла?
Has the Spanish fleet sailed?
- Испанская флотилия!
- Spanish fleet!
Я должен отплыть вскоре, взяв их. Очень важное предприятие, испанская флотилия.
I must sail soon with these to enact a great endeavor, a Spanish fleet.
Флотилия, сэр.
We have the fleet, Sir.
Простите? флотилия врага насчитывает уже более 200 кораблей!
What? Look here Amidral, the enemy fleets have already exceeded 200,
Готовится флотилия.
The fleet is preparing.
Я изучал право в Гейдельберге, Затем военно-морской флот. Капитан третьего ранга. Седьмая подводная флотилия.
Law studies in Heidelberg, Then the navy, lieutenant of the seventh fleet.
— [Зэб] У нас есть флотилия?
- We have a fleet?
- Всего минута, и целая флотилия превратилась в плавающие обломки, кучу хлама.
- One minute, there's a flotilla, the next minute just flotsam and jetsam.
Флотилия из 50 разных судов и вертолета.
A flotilla of some 50 different vessels and aircraft.
Да, у них их целая флотилия, вооружённая смертельными лучами.
Yes, they had whole fleets of them, armed with death rays.
- Целая флотилия.
- A whole fleet of'em.
У меня была такая флотилия.
I once had a fleet of that makeup.
- Капитан, флотилия на ходу.
Captain, our fleet is underway.
У него флотилия в гавани.
He holds the harbor with a small navy.
Эта флотилия – все, что у нас осталось, и, пока она моя, Нассау останется в прошлом.
This fleet is all that remains of it, and as long as it's mine, Nassau shall remain in its past.
Если ты меня поддержишь, я уверен, флотилия последует за нами.
If you stand up and acknowledge it, this fleet will follow us. I'm certain of it.
- И полагаю, ты понимаешь, что я не позволю тебе устроить голосование, чтобы решить, за кем пойдет флотилия, не позволю ввести людей в заблуждение и внести смуту в наши ряды.
And I think you know that I would never allow you to call a vote to settle the matter of who this fleet follows and risk you depleting my force by luring away some misguided minority.
- Стало быть, у нас одна флотилия на два капитана.
So we have one fleet and two men claiming it.
Флотилия нам бы не помешала.
It would have helped having the fleet.
- Стало быть, одна флотилия на два капитана.
So we have one fleet and two men claiming it.
Флотилия нам бы не помешала.
It would've helped having the fleet.
Целая флотилия? Да, генерал.
This is a glorious day, General.
Флотилия цистерн с нефтью?
A fleet of oil tankers?
Флотилия из дюжины кораблей уже открыла стрельбу по порту Нассау.
A fleet of a dozen ships has already opened fire on Nassau town.
- Флотилия.
- A fleet.