Фрейд traducir inglés
269 traducción paralela
Фрейд считал, что когда мы достигаем определённого возраста, секс уже неприличен.
As Freud says, when we reach a certain age, sex becomes incongruous.
В любом случае, меня анализировал не Фрейд.
Anyway, it wasn't Dr. Freud who analyzed me.
Надеюсь, вам это понравилось Знаю, что Фрейд это бы оценил
I hope you enjoyed that, I know Freud would have.
Я не доктор Фрейд, не браться Майо и не французские девушки, но можно тоже я попробую?
I may not be Dr Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, but could I take another crack at it?
Наверное, Фрейд сказал бы по этому поводу что-нибудь умное, но в папином случае все совсем не так.
I know that sounds terribly Freudian, but in this case, I don't think it is.
Но что бы сделал Фрейд?
But what do I have Freud for?
Так, давай выясним до конца, раз уж я с тобой поехал, а не Фрейд, что было моей ошибкой, я провёл любительское исследование как мог.
Let's get one thing straight, since I came with you, not Freud which was my first mistake, I've had all the amateur analysis I can take.
- Вы знаете, Фрейд первым заметил, что всё человечество - это его клиенты.
You know, it was Freud who first said that humanity as a whole was his client.
- Ну, что бы сказал Фрейд?
- Well, what would Freud say?
Фрейд сказал бы, что я действительно хотел ее сбить.
That I really wanted to run her over.
Его имя будет, возможно, доктор Фрейд.
His name could be Dr. Freud.
Вы же знаете, что Фрейд сказал бы об этом платье?
You know what Freud would have said about that dress.
Фрейд полагал, что это имеет отношение только к женщинами.
Freud felt that it should be limited to women.
Так, нам нужны Зигмунд Фрейд, Бетховен,
Okay, we got Sigmund Frood, Beethoven,
Это же Зигмунд Фрейд! .
It's Sigmund Frood.
Как дела, чувак Фрейд?
How's it going, Frood dude?
Деннис Фрейд.
Dennis Frood.
А я доктор Фрейд.
I'm Dr. Freud.
Большое спасибо, Зигмунд Фрейд!
Thank you very much Sigmund Freud!
Миссис Зигмунд Фрейд!
Mrs. Sigmund Fraud!
Фрейд показывает нам как детство формирует наше подсознание... но это помогает нам лишь задуматься о бытие.
Freud shows how childhood shapes our subconscious mind... but this helps us to think for ourselves.
Все знают, в то что Фрейд верил в чудеса и прописывал кокаин, будто конфеты.
Freud believed in miracles prescribing cocaine like it was candy.
Типа где учился Фрейд, и где есть люди, которые наблюдают и оценивают тебя.
Like where Freud studied, and have people looking and checking up on you.
Денис Фрейд представляет
Denis Freyd presente
Фрейд никакого отношения не имеет к работе Джонни в инженерной компании.
Freud's nothing to do with Johnny sweating it out in some god-awful factory.
Откуда Зигмунд Фрейд взял... что меня не волнует цвет крови моего пациента?
Hell, yes. Doesn't take Sigmund Freud... to figure out that I don't care to see the color of my patient's blood.
Возможно, это был Фрейд.
It's probably Freud.
- Фрейд.
- Freud.
- Является ли, Маркс или Фрейд, доктором?
- Is that Marx or Freud, Doctor?
- Да. ... Даже если ты думаешь, что ее может заменить Фрейд.
Even if Freud may have all the answers.
Папа злился на маму за то, что все-таки пришлось купить машину. А Кэти поехала посмотреть дом, где жил Фрейд.
Dad was mad at Mom for still buying the car, and Cathy went to visit Freud's house...
Ты уверен, что Фрейд начинал с этого?
You sure this is how Freud started?
Не просто "Фрейд", а "Фрейд!"
It's not just Freud, it's Freud!
- Фрейд, Солк, Крик, Уотсон.
Freud, Salk, Crick, Watson...
Др. Зигмунд Фрейд.
Dr Sigmund Freud.
Фрейд говорил, две самые важные вещи в жизни... это работа, которую ты выбираешь и секс.
Freud said the two most important things in life... are the work that you chose and sex.
Мы обсудим, зачем Фрейд принимал лошадиные дозы кокаина.
We'll be talking about Freud. Why he did enough cocaine to kill a small horse.
Шекспир, Ницше, Фрейд, Кант, Папа Римский...
- Name'em. Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke -
Фрейд? А кто это такой?
Freud... who is he?
- Фрейд?
- Freud?
- Фрейд...
- Oh, wait...
Фрейд бы сказал тоже самое.
Freud would have said the exact same thing.
Зигмунд Фрейд, знаменитый психиатр, родился в Вене.
Sigmund Freud, noted psychiatrist, was born in Vienna.
- Это Фрейд!
- It's Freud!
Твой Фрейд - козёл поганый, и ты тоже, если несёшь такое.
Freud's a sick fuck, and you are too for bringing it up.
Вот тебе и психоанализ, доктор Фрейд.
There's your psychoanalysis, Dr Freud.
Фрейд?
- Freud?
- Фрейд?
Freud?
Фрейд
Freud,
Если к чему-то применима цитата, то это всегда будет Фрейд.
If it's quotable, it's probably Freud.
Герцог и герцогиня Далуани де Блекур Д'Антрен и их фрейлины!
The Duke and Duchess d'Aloigny de Blecourt and their daughters!