Фрэнсисом traducir inglés
82 traducción paralela
1 марта я прибыла на Филиппины с Фрэнсисом и тремя нашими детьми :
On March 1st, I came to the Philippines with Francis and our three children,
Определенно что-то произошло со мной и Фрэнсисом.
Something is definitely happening to me and to Francis.
Через переводчика он сказал, что хочет сделать снимок с Фрэнсисом.
Through a translator, he said that he would like his picture taken with Francis.
И я сняла двух жрецов вместе с Фрэнсисом.
I took a photograph of the two priests and Francis standing there together.
Часами Марлон работал с Фрэнсисом, пытаясь наладить связь, объяснить слова в конкретных ситуациях.
And Marlon really worked hours with Francis, trying to develop the dialogue and develop what it was that he said in these circumstances.
Если вы не будете называть меня "мэм", я не стану звать вас Фрэнсисом.
If you promise to stop calling me "ma'am",.. .. I'll stop calling you Francis.
Я пришла поговорить с моим другом Фрэнсисом.
I came over here to talk to my friend francis.
их брак не был консуммирован, и она уже была помолвлена с Фрэнсисом, герцогом Лотарингским.
It was never consummated, and she was already betrothed to Francis, duke of Lorraine.
Только что выпустилась из Оксфорда, живёт в Найтсбридже со своим любимым папочкой мистером Фрэнсисом Прайсом Хизертоном, который, друг мой, чертовски богат.
Just graduated from Oxford and lives in Knightsbridge with her dear old dad Mr. Francis Price Heatherton, who, my friend, is bloody loaded.
Я должна была попрощаться с мистером Фрэнсисом, которого только что допрашивала.
Had to say goodbye to Mr. Francis, who I just interviewed.
Езжайте с Фрэнсисом, отвезёте тело и вернётесь.
You go with Francis, you carry the body, you come back.
С Фрэнсисом Купером в ванной его мамочки.
With Francis Cooper in his mom's bathtub.
С 15 до 19 лет я была с Фрэнсисом.
I mean, I dated this guy Francis from 15 to 19,
А что случилось с Фрэнсисом?
What happened with Francis?
Только моя мама звала меня Фрэнсисом.
Only my mum still calls me Francis.
- Вы и Уолдгрейв,... а Кэтрин с этим Фрэнсисом Деремом?
You with Waldegrave and Katherine with this Francis Dereham?
- С "Фрэнсисом" всё в порядке?
- Is Francis OK?
- Кэтрин с этим Фрэнсисом Дерэмом?
Katherine with this Francis Dereham?
- Кэтрин Говард, своими речами и действиями вы заставили короля... влюбиться, скрыв свою помолвку с Фрэнсисом Деремом. И после замужества, вы проявили к Дерему заметную благосклонность,... в тоже время склоняя к прелюбодеянию Томаса Калпепера,... сказав ему, что вы любите его больше, чем короля.
Katherine Howard, you led the King by word and gesture to love you, concealing your contract with Francis Dereham, and after marriage, you showed the same Dereham notable favour while inciting Thomas Culpepper to carnal knowledge, telling him you love him above the King.
- Я хочу задать вам несколько вопросов... о событиях, произошедших несколько лет назад... в Ламбете,... между Кэтрин Говард, как она тогда именовалась, и двумя мужчинами,... Генри Мэнноксом и Фрэнсисом Деремом.
I want to ask you some questions about what went on, some years ago, at Lambeth, between Katherine Howard, as she then was, and two men : Henry Manox and Francis Dereham.
- Я никогда не совокуплялась с Фрэнсисом Дерем по согласию.
I never consented to sex with Francis Dereham.
Своими речами и действиями вы заставили короля полюбить вас,... скрыв свою помолвку с Фрэнсисом Деремом,... тем самым подвергнув опасности короля и ваше с ним потомство.
You led the King by word and gesture to love you, concealing your contract with Francis Dereham to the peril of the King and his children begotten by you.
- Прошу, зовите меня Фрэнсисом. - Фрэнсис, так и быть.
- And yes, shoe problem sorted.
Небесная Гончая это стихотворение написанное в 1893 Фрэнсисом Томпсоном.
The Hound of Heaven is a poem written in 1893 by Francis Thomson.
Так или иначе, если вы только присоединились, мы беседовали с Фрэнсисом Мэттаисом, автором книги " Последний рубеж Сатаны.
Anyway, if you're just tuning in, we've been chatting with Francis Matthais, author of the book Satan's Last Stand.
С Фрэнсисом Ксавье?
Francis Xavier?
Мы имеем дело с Фрэнсисом Алленом.
This is Francis Allen we're dealing with.
Мы с Фрэнсисом так расстроились, когда узнали.
Francis and I were so upset when we heard.
У меня есть прошлое с Фрэнсисом, у меня будущее с ним, и это больше мгновения.
I have a history with Francis, I have a future with him, and it's bigger than a moment.
- Не здоровайся с Фрэнсисом.
Don't say hello to Francis.
После получения доклада о доме Галлагеров, я нахожу, что забота о детях Фрэнсисом Галлагером в запущенном состоянии.
After receiving a report about the Gallagher home, I found the children under Francis Gallagher's care in a state of neglect.
- Я говорила с Фрэнсисом по рации.
- I spoke to Francis over the radio.
Помнишь, когда с Фрэнсисом не заладилось, и тебе пришлось уйти из дому?
Remember when things got bad with Francis and you had to leave the house?
А все это время она спала с отцом Фрэнсисом, даря ему Второе Пришествие.
And the entire time she's sleeping with father Francis, giving him a second coming.
Фрэнсисом.
Francis.
Ты навсегда останешься Фрэнсисом.
You'll always be Francis.
Ты помнишь, что не так давно в своих странствиях я познакомился с сэром Фрэнсисом Тремейном.
You'll recall that some time ago, in my travels, I made the acquaintance of Sir Francis Tremaine.
На нас с Фрэнсисом произвело впечатление, как республиканцы сплотились вокруг вас.
Francis and I are impressed by how the Republicans are consolidating around you.
Мы с Фрэнсисом только что отметили 28.
Francis and I just celebrated 28.
Как когда мы с Фрэнсисом впервые встретились.
Like when I first met Francis.
Мы собрались сегодня, чтобы подтвердить клятвы между Фрэнсисом Андервудом и Клэр Хейл Андервуд.
We have gathered today to renew the vows between Francis J. Underwood and Claire Hale Underwood.
Вы с Фрэнсисом, вы...
You and Francis, you've....
Мы с Фрэнсисом так благодарны, что вы пришли сюда в столь холодный день и приветствуете нас с такой теплотой.
Francis and I so appreciate you all coming out here on such a cold day and welcoming us with such warmth!
И всё то время, которое вы провели со мной и с Фрэнсисом,
And of all the moments... that you spent with Francis and myself, you...
Для нас с Фрэнсисом это гораздо больше, чем то, что вы описали.
There's a lot more to Francis and me than what you wrote.
И Уильям Брертон с Фрэнсисом Брайаном.
And William Brereton and Francis Bryan.
В день убийства сержанта Стивенсон вы с Фрэнсисом просидели в баре до 20 : 15.
You went out for a drink with your brother, Francis, until 8.15pm on the night DS Stevenson was killed.
Тогда Фрэнсисом и только.
Just Francis, though.
А не Фрэнсисом Ксавьером.
Not Francis Xavier.
Он жил в одной комнате с Фрэнсисом.
He roomed with Francis.
С Фрэнсисом я разберусь.
Oh, I'll handle Francis.