Фуа traducir inglés
157 traducción paralela
Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
The student Armand de Foix has been found guilty for the death of the Spanish ambassador, Don Diego, and is sentenced to death. Your Majesty, she is already here!
По приказу Его Величества, гренадёр Арман де Фуа производится в лейтенанты гвардии.
By decree of His Majesty the King, Armand de Foix lieutenant is promoted to second lieutenant of the royal guard.
Пришлите ко мне лейтенанта Армана де Фуа. Завяжите ему глаза и не называйте ему моего имени. Графиня Дюбарри.
Please lead, by my servant, second lieutenant Armand de Foix blindfolded and without knowing where he is summoned.
Может ли госпожа графиня сообщить мне где сейчас пребывает лейтенант Арман де Фуа?
Perhaps the countess can give me some information about the whereabouts of Lt. Armand de Foix?
Лейтенант Арман де Фуа только что арестован.
Lt. Armand de Foix has just been arrested.
Пользуйтесь сегодня - фуа-гра, утка и т.д.
Take advantage : foie gras, the whole bit.
Прoфесьoн де фуа! - Хватит!
Profession de foi.
Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем лягушачьи лапки, или закуска а-ля Ришар Шеперд.
Moules marinieres, pate de foie gras, beluga caviar, eggs benedictine tarte de poireaux, that's leek tart frogs'legs amandine or oeufs de caille Richard Shepherd.
А ты любишь фуа-гра?
Do you like foie gras?
Ему было 22, он был из Сент-Фуа, приехал сюда два года назад, чтобы изучать литературу в университете Монреаля
He was 22 years old from Ste-Foy. Came here 2 years ago and lived alone. Studied literature at the University of Montreal.
"Почему бы тебе просто не дать ему мою фуа гра с трюфелями."
"Well, why don't you just give him some of my truffle foie gras."
Фуа-гра из Альби, местный окорок и сладости.
Foie gras, country ham and confectionery.
Месье де Фуа... Мари де Гиз обещает... Более не угрожать вашему величеству, но...
Mary of Guise, Ma'am, promises to make no further threat against Your Majesty, but on one condition.
Кому это выгодно? Де Фуа?
To whose advantage was this?
Вы же не разорились из-за этого вы, вечно хлещущий херес и жрущий фуа-гра лицемер?
It hasn't changed your life, has it, you sherry-swilling, foie-gras-munching hypocrite?
И... фуа-гра.
Um... foie gras.
Фуа Гра с трюфелями, старинный земной деликатес.
Foie gras with truffles, an ancient Earth delicacy.
Ты говоришь шеф-повару что ты работаешь на меня и что ты будешь флэш-опалило эсколар с маслянистым фуа-гра и солёного лосося со свежими ягодами можжевельника на подушке из очищенного фенхеля.
You tell the chef that you work for me and that you want the flash-seared escolar with foie gras butter and a fresh juniper berry gravlax on a bed of shaved fennel.
"жареный фуа гра, сбрызнутый винным соусом манго."
"Grilled foie gras, drizzled with a mango sauterne reduction sauce."
- Что, черт возьми, фуа гра?
- What the hell is foie gras?
Годы поедания фуа-гра и сыра бри всё-таки дали о себе знать.
Who knew all those years of foie gras and brie would finally catch up with me.
ќбожаю фуа гра.
I love this fois gras.
Фуа Гра и чёрная икра!
Foie gras and caviar.
Да, мы возьмем немного фуа-гра.
We'll have some foie gras.
А когда я тебя туда поведу мы закажем фуа-гра с фигами, начиненными рокфором шотландского голубя с капустой и рагу с белыми грибами.
Well, I'll take you there and we'll get the foie gras with Roquefort stuffed fig, Okay. Scottish wood pigeon with cabbage and porcini cassoulet.
Он нужен, чтобы приготовить "фуа гра".
It is used to make "foie gras".
Многие думают, что воротилы табачного бизнеса носятся по миру на личных самолётах, поедая фуа-гра и считая денежки.
Most people have this image in their heads of tobacco executives jet-setting around the world on private planes, eating foie gras as they count their money.
И сейчас мы приступим к фуа-гра террину мистера Бурдена.
And now we come to Mr. Bourdain's foie gras tureen.
Говорит мэтр Фуа, добрый вечер, простите, что так поздно.
Foix here. Sorry to bother you so late.
- Это мэтр Фуа, добрый вечер!
Evening. Foix speaking.
У меня было несколько банок фуа-гра с просроченной датой...
I had some cans of foie gras getting past their sell-by date...
Ты кормила его фуа-гра?
You fed him foie gras?
- Я привезу фуа-гра.
- I'll bring foie gras.
У меня какое-то странное влечение к фуа гра
You know, I have the strangest craving for foie gras.
Здесь все болеют, даже доктор Дюссельдорф - из-за шоколада и фуа-гра, которыми родители угощали лечащий персонал.
Everyone's sick here, even Dr. Dusseldorf, from all the chocolate and foie gras the parents gave the healthcare staff.
Ни в чём себе не отказывай, так как фуа-гра * здесь самая лучшая.
Eat plenty because the Foie Gras * here is the best.
А ты угощаешь симпатичную девушку фуа-гра, хотя жена, возможно, умирает в больнице.
and you yourself offering foie gras to cute girls even when mother is dying in the hospital.
Или BBC Two с Найджеллой Лоусон и Риком Стайном в Ready Steady Cook. ) которого подготовили для фуа гра - но при этом еще и как-то скучно. "Заберите меня отсюда и" Скандал с телефонным голосованием " Анта и Дека. в любом порядке - неважно. - Готовь!
And watching BBC Two with Nigella Lawson and Rick Stein and Ready Steady Cook.
Когда мне было 13, я впервые попробовала фуа-гра, и это буквально перенесло меня в другое измерение.
Uh, when I was 13 years old I first had foie gras and it absolutely transported me to another dimension
Мусс фуа-гра.
Uh, foie gras mousse.
Я хотела приготовить фуа-гра.
I wanted to serve foie gras.
Цветы, фуа гра...
The flowers, the foie gras.
Элизабет, спасибо за приглашение. О. Фуа гра?
Elizabeth, thanks for the invite.
Мусс из фуа-гра с инжиром.
A foie gras mousse with figs.
Фуа-гра и корнишоны.
Mmm. Foie gras and cornichons.
... ФУА рассматривает возможность перенаправления всех рейсов...
The faa is considering diverting all flights...
Есть ещё фуа гра, Полетт.
- Mm. There's more foie gras, paulette.
Думаю, эта икра великолепно будет сочетаться с фуа-гра и шампанским.
I think this caviar will go lovely With the foie gras and the champagne.
Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
The student Armand de Foix has been found guilty of the death of the Spanish ambassador, Don Diego, and is sentenced to death.
Это фуа-гра?
Is that foie gras?
* Фуа гра *
Ho, hey