Футляр traducir inglés
133 traducción paralela
Скрипичный футляр?
Violin case? Yes.
Возьми футляр.
Now you take the violin case.
- Освободи футляр от скрипки!
- You seem to be out of your mind! Empty the violin case!
Когда я распаковал скрипичный футляр и 32000 франков легли на стол, служащий при этом со стула свалился.
It made a big impression, when I opened the violin case and put the 32,000 Francs on the table. The clerk almost fell off his chair.
Скрипичный футляр.
- And a violin case.
- А где футляр?
- Where's the case?
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов.
We were aware of that, sir. So special cover was taken over for its transportation and exhibition. But by an unfortunate error, sir your signature was not obtained on the document.
Всегда один и тот же футляр?
Always the same casing?
Футляр для лезвий
For razor blades.
У него должен быть футляр для бритвенных лезвий
In a small package of razor blades, the injector type razor.
Миссис Парри, этот ходячий футляр.
Mrs Parry, that walking sheath.
Футляр?
Sheath?
Видите футляр со скрипкой.
- You see the violin case?
Я взял футляр для виолончели, потому что мне трудно представить, как вы входите в свой отель с ветчиной под мышкой.
You can ´ t walk around with a ham in your arms, can you?
Полный футляр непристойностей.
Indecencies full suitcase.
Он украл футляр для ювелирных изделий у своей бедной мачехи,
He stole this jewel-box from his poor stepmother
он разорвал конверт и потерял клочки, или, может, он оставил в машине пару обрывков от конверта, или ножик, которым вскрывал конверт, или футляр от ножика.
Or his penknife he used to open the envelope... or the penknife case.
Ты скрипку, футляр и зубную палку.
You stake the violin, the case and the tooth stick. And this.
Футляр для скрипки прекрасно дополнил бы картину, сэр.
A violin case would complete the effect very creditably, sir.
Я хочу сделать копию этого списка, прежде чем запечатаю футляр.
I want to get a picture of this list.
Она знала, что ты не удержишься от того, чтобы открыть футляр.
She knew you couldn't resist opening it.
Я не знаю, кто нанял его. Всё, что я знаю, так это то, что футляр был заложен туда годы назад.
All I know is that the box had been hidden years ago.
Здесь вы нашли футляр?
This is where you found the box?
Возьми Аннигилятор, протри его каким-нибудь одеколоном, найди футляр и убедись, что все выглядит безупречно.
So take the Annihilator and wash it off with some cologne, and take the case and make sure it's nice and pretty.
Алиби прелестной Магдалены Ли довольно шатко. К тому же, в ее вещах мы нашли футляр.
Well, the lovely Magdalene's is flimsy,... and it was her luggage we found the diamond case in.
Если бы я украла алмазы, думаете, оставила бы у себя футляр?
If I'd stolen the diamonds, would I be stupid enough to leave the box in my own luggage?
Нашли только футляр, а не алмазы.
Er... the leather box, but not the diamonds.
Выглядело как футляр, очень тяжелый
Some sort of a suitcase, kind of heavy.
наклонился над ним я не знаю, что он там делал, но в два движения футляр открылся... и он поднялся с ТАКОЙ ОГРОМНОЙ ручной пушкой, какой я никогда не видывал
Dives right in. I don't know what he does there, but in two shakes the suitcase is open and he's pulled out the biggest hand cannon I've ever fucking seen.
Я не стала покупать футляр, поскольку он у тебя уже есть.
I didn't get you a case, since you already have one.
Я случайно не бросал вам в футляр презерватив?
Uh. Did I accidentally drop a condom in your case?
Вот. Приготовил выставочный футляр для своей награды.
Right, I got the presentation case for my award.
Его накрыли флагом потом выстрелили из корабля в саркофаге, похожем на большой футляр от очков.
They wrap him up in a towel and they shoot him out the bowels of the ship in that big sunglasses case.
Нашел прекрасный бумажник из телячьей кожи и футляр для ключей в комплект.
Found a lovely little calfskin wallet with a matching key case.
Футляр моей фотокамеры, там есть нож на ремешке.
My camera bag, there's a blade in the strap.
- Важным вещам нужен футляр.
- Important things go in a case.
Мозгу череп пластиковый футляр для расчески, а бумажник для денег.
You got a skull for your brain a plastic sleeve for your comb and a wallet for your money.
Да это же труба. Футляр.
It's a trumpet.
- Футляр для трубы : 23 см в ширину, 66 см в длину, моя сестра играла на трубе.
- A trumpet case : 23 cm wide, 66 long, my sister played the trumpet.
Открой футляр.
Open the case.
Вы бросили сто долларов в мой футляр.
YOU, UH, YOU DROPPED $ 100 IN MY CASE.
Этот футляр выдержит любой удар.
These covers are totally indestructible.
Был старый футляр, да и тот пустой.
Uh, there was an old case, but it was empty.
Поцелуйте завтра мезузу. ( футляр с молитвой, прикрепляемый к дверному косяку ). Помолись Ангелу-Хранителю.
Kiss the Mezuzah tomorrow and pray to the Guardian Angel.
Это не то место, чтобы оставить здесь футляр для контактных линз.
This is not a place to leave a contact lens case.
Да, и были вынуждены прервать первый музыкальный номер, потому что на сцене упал футляр.
Yeah, we also had to interrupt the first music set when a tool belt fell on the stage.
"Я закрою футляр."
"I'll put it away."
И скрипичный футляр. Скрипичный футляр?
Violin case?
Вы вскрываете футляр.
The box opens.
Мне нужен футляр для гитары.
I'll need a guitar case.
Видите тот футляр?
See that big case?