Футляре traducir inglés
63 traducción paralela
У настоящего Шерлок Холмса в футляре всегда была скрипка.
The real Sherlock Holmes always had a violin in the case.
Особенно если добавить сюда цветок в холодильнике,.. ... шубку в футляре от виолончели и, самое главное, твой живот.
Especially if you add to it the flower in the icebox the fur coat in the cello case, and most important of all the clue of the upside-down stomach.
Чун Чин передаст тебе разборную снайперскую винтовку в специальном футляре.
Chunjin will give you a two-piece sniper's rifle that fits nicely into a special bag.
И вы так просто уедете? Потому что если я начну прощаться... со всеми этими дамочками, вам придется выносить то, что от меня останется, в футляре из-под сигары. Даже не попрощаетесь?
You're going to leave just like that, without saying good-bye?
А что было в футляре?
But what was in the razor blade case?
- Что же там в этом футляре?
And what's inside a violin case?
Знаешь, что у него в футляре?
Do you know what he has in the case?
У меня есть что добавить по соломенной шляпе : убитый вез соломенную шляпу в черном футляре что он обращался с ней как с большой ценностью.
A piece of updated news regarding the straw hat. The customs at Haneda Airport remembered that he placed the straw hat in a black box. They were curious as to why the victim took the hat so seriously.
На футляре пластинки можно найти инструкцию, которая показывает как её послушать и посмотреть фотографии, среди которых есть несколько фотографий из семейного альбома далёкого мира.
The record cover bears instructions on how to hear the sounds and see the pictures encoded on the disk. Including some snapshots from the family album of a distant world.
Что в футляре, парень?
What's in the bugle case?
Текущая температура в футляре : - 20.
Current cabinet temperature : minus 20 ° C...
Температура в футляре падает...
Cabinet temperature falling...
В футляре - минус 193.
Cabinet is minus 193ºC.
Текущая температура в футляре : - 10.
Current cabinet temperature : minus 10 ° C... Target temperature : minus 193 ° C...
Температура в футляре : - 10.
Cabinet ambient temperature : minus 10ºC.
Он был в футляре... мы... нашли.
It was in this box we... found.
А что у тебя в футляре?
Is there something in the case?
Мы просто хотим посмотреть что у тебя в футляре.
We just want to see what's in the case.
Это как хер в стеклянном футляре.
It's like a dick in a glass case.
- Может оставим ее в футляре?
- Why don't we leave it in the case?
Скажи ты ей, что тебе нравятся мои глаза и утром они бы ждали тебя на столике в футляре от "Тиффани".
If you had said you liked my eyes, they would've been on your desk tomorrow in a Tiffany box.
Что там у него в футляре?
What's in that case?
Что у тебя там в футляре?
Say, what's in the case? - A trumpet.
- Оно написано на твоем футляре от тромбона, болван.
- lt's on your trumpet case, asshole.
Если у нее в футляре есть что-нибудь, больше клюшки номер три я ему задницу надеру!
If she got anything in her bag bigger than a three-iron... we gonna beat his ass!
Сынок, ты же знаешь, что нельзя носить оружие в футляре.
Uh, son... you wouldn't be stashing'no weapons in that case of yours?
Я видела такое в сериале "Человеке в футляре".
I saw this on "Man in a Suitcase".
Телефон, кошелек, ключи. А вот это я нашла в футляре камеры Фицмориса.
Phone, wallet, keys, but I found this in Fitzmaurice's camera bag.
Она же не видела это кино. Видела только картинку на футляре.
She doesn't know what the movie's supposed to look like.
Ладно, так вот... Арти, на футляре тот же египетский символ.
All right, so just, um-Artie, this has that egyptian symbol on it.
- Возможно, в серебристом футляре.
- Possibly in a silver case.
Нет, правда, в футляре эта штука весит целую тонну.
Seriously, the thing weighs a ton with that case.
Никаких следов на футляре, который мы нашли?
No trace on the casing we found?
Каждый раз, когда я нахожу ее обручальное кольцо в футляре от ее диафрагмы ( противозачаточное )
Any time I find her wedding ring inside her empty diaphragm case,
Нейлоновые волокна на футляре гитары и под ногтями у Салли могли быть от этого.
Nylon fibers from the guitar case and from under Sally's nails could have come from that.
Блондинка в лавандовом платье-футляре.
The blonde in the lavender sheath.
Я кое-что нашла в футляре скрипки, нечто ужасное.
I found something in her violin case. Something awful.
Хорошо, что, по твоему, в футляре?
Okay, what do you think - is in the guitar case? - I have no idea.
Ладно, что было в футляре для гитары?
Okay, what was in the guitar case?
Что было в футляре для гитары?
- Hey. - What was in that guitar case?
Вот что было в футляре из-под гитары...
That's what was in the guitar case...
Это, возможно, была камера высокого качества в футляре с несколькими линзами.
This would have been a high-end DSLR in a case with multiple lenses.
Тот же, что на футляре от флейты.
A password is like a flute.
С комбиком прямо в футляре.
With an amp fit into the case.
Что в футляре?
What's in the case?
Засовывать в шкаф парня, который и так "в футляре"?
Putting a guy who's in the closet in the closet?
Я бы провез тебя в гитарном футляре.
I'm pretty sure I can fit you in my guitar case.
Я... Ну, я пытаюсь поговорить для тех, кто связан в оригинальном футляре.
I'm - - well, I'm trying to talk to anybody connected to the original case.
Доктор Чикеринг вводит не наполненный воздухом баллон в вагинальный канал. Баллон находится в футляре, для того чтобы размер баллона оставался маленьким.
Dr. Chickering is now inserting the deflated bladder, which is sheathed to keep the shape small while entering the vaginal canal.
Я только вытащила у парня из задницы свечку в стеклянном футляре.
I just pulled a yankee candle out of a guy's butt.
Я должна была выступать, но оставила гитару в автобусе, а кошелёк был в футляре.
I was supposed to play, but I left my guitar on the bus, and my wallet is in it.