Хайвэй traducir inglés
96 traducción paralela
Ты знаешь, раньше или позже, нам придётся вернуться на хайвэй.
You know, sooner or later, we're gonna have to go back to that highway.
Будущее, всегда столь ясное для меня... стало похоже на тёмный ночной хайвэй.
The future, always so clear to me... had become like a black highway at night.
- Выпусти его на хайвэй.
- Let him go on the highway.
После того, как он умер они построили хайвэй и украли всех моих дальнобойщиков.
After he died they built the highway and stole all my truckers.
Вытащим его на хайвэй.
Let's get him to the highway.
- Так что, они взорвали весь новый хайвэй. A мы взяли старого Фаза, связали его...
They were blasting by the new highway, so we took ol'Fuzz up there, taped him up.
Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4 and exited somewhere near Cygnus.
Монаха побоку, дуй на Бронинг хайвэй и едь к морским причалам.
Well, peel off Monk and head out Broening Highway to the marine terminals.
Я просто сверну здесь налево, и выеду на хайвэй.
I just take a left up here, hop on the freeway.
Она просто лучше. 'Освободившись от подъемника Станнах хайвэй, даже Джеймс стал немного сумасшедшим.'
'Freed from the Stannah stairlift highway, even James went a bit mad.'
Этот звонок был зафиксирован вышкой на Вест-Сайд Хайвэй. что в двух кварталах от места преступления.
That call pinged off a tower off the West Side Highway, which is a couple of blocks from our murder scene.
Я думаю, она ехала так всё время от самого Вест-Сайд Хайвэй.
I think she was holding on the whole time I was on the West Side Highway.
По 441 через Хайвэй.
- Take Highway 441 to Pelican Bay.
Да и еще я должна сохранить "Хайвэй 65".
Yeah, but I also gotta protect Highway 65.
Вторая половина "Хайвэй 65".
The other half of Highway 65.
И первая пара артистов "Хайвэй 65"
And the first 2 artists of Highway 65 Records...
Мы запустили "Хайвэй 65" в Опри, месяц назад, и мы только, что получили немного денег в бюджет от Маршала.
We launched Highway 65 at the Opry last month, and, uh, we had just gotten into budgets with Marshall.
В смысле, Я жду не дождусь, когда уже начну работать с "Эджхилл" и "Хайвэй 65".
I mean, I-I'm really excited to work with Edgehill and Highway 65.
Ты еще не подписал свой контракт. С "Хайвэй 65".
You haven't signed your contract yet with Highway 65.
- Что? - Да, он был на его концерте вчера вечером, и, собственно, предложил кинуть "Хайвэй 65". !
- What?
Он хочет, чтобы я кинул "Хайвэй 65" ради "Эджхилл", Но не знаю...
He wants me to ditch Highway 65 for Edgehill, but I don't know.
"Хайвэй 65" и Уилл имели устное соглашение.
Highway 65 and will have a verbal agreement.
Я не могу поверить в то, что это всё происходит с "Хайвэй 65".
I can't believe all the stuff that's happening with Highway 65.
Но теперь ты сольная певица "Хайвэй 65", ты и я можем пойти и получить немного пользы из этой ситуации, пожать руки этим пиджакам и взволновать их
Um, but now that you are the sole artist of Highway 65, you and I can go and take advantage of the situation, shake hands with some suits and get'em
- лейблом "Хайвэй 65".
- really excited about Highway 65.
Студия " Хайвэй 65 ♪ Что если, я тоже захочу? ♪
Highway 65 records.
Она первый артист в лейбле Рейны Джеймс "Хайвэй 65".
She is the first artist on Rayna Jaymes'Highway 65 label.
Да, у меня новый лэйбл "Хайвэй 65 Рекордс".
Yes, I-I have a new label... Highway 65 Records.
Ты попыталась выкупить Хайвэй 65 из Эджхилла?
Did you try to buy out 65 from Edgehill?
И у нас почти готов веб-сайт, и... поезд "Хайвэй 65" торжественно покинул станцию .
And we've almost got the web site up, and... ( Cell phone chimes ) The Highway 65 train has officially left the station.
Будь я проклята, если позволю с "Хайвэй 65" использовать пример Эджхилл.
I will be damned if I'm gonna let Highway 65 use the Edgehill model.
Я уже вижу вас среди Хайвэй 65.
I can see ya on Highway 65.
Хайвэй 65.
Highway 65.
И мы вернулись со Скарлетт О `Коннор... которая подписала контракт с Хайвэй 65 лэйблом самой Рейны Джеймс.
And we're back with Scarlett o'Connor... Just signed with Highway 65 Records by none other than the Rayna Jaymes.
Давай сделаем большой взрыв о моем вступлении в Хайвэй 65 и выложим цифровую загрузку "Еще рано кидать землю на мою могилу"
Let's make a big splash about me landing at Highway 65 and put out a digital download of "Don't Put Dirt on my Grave Just Yet."
Чтобы подписаться с Хайвэй 65 Потому что ты искала нас чтобы помочь тебе вернуться к кантри
To sign on with Highway 65 because you wanted us to help you win back country.
Жаль, что я не знала что бонусом к подписанному контракту Хайвэй 65 будет приказ держать рот на замке.
Man, I wish I'd known that my Highway 65 signing bonus was a gag order.
Забудь все, что я тебе говорила, я подписана с Хайвэй 65
Forget that I ever told you I signed with Highway 65.
Если Хайвэй 65 обанкротится, я потеряю свой дом..
If Highway 65 fails, I lose my house...
Этот сдвиг у Скарлетт - отличная возможность для тебя и Хайвэй 65.
Scarlett's crack-up is a win / win for you and Highway 65.
Что на счет Хайвэй 65?
What about Highway 65?
Хайвэй 65 будет жить или умрет с этим альбомом.
Highway 65's gonna live or die on this album.
Единственное, к чему я готова это выпустить кантри альбом на Хайвэй 65.
The only thing I'm poised to do is release a country album with Highway 65.
Слушай, я знаю, что ты хочешь помочь ей вернуться на правильный путь ради Хайвэй 65, но разве тебя не беспокоит, Что она опять сойдет с него?
Look, I know you want to help her get back on track for Highway 65, but aren't you the least bit concerned she's gonna step in it again?
О, она остается в ХайВэй 65.
Oh, she's staying at Highway 65.
Скажи "Хайвэй 65"!
Say "highway 65"!
"Хайвэй 65"!
Highway 65!
И всем мои друзьям из "Хайвэй 65" и...
And for all my folks at highway 65 and...
- На Вэ-Ха-Эс?
- On VHS? - Yeah, VHS.
Нас преследуют юаньская армия, мы направляемся к крепости Вэйхай. Как только получите это письмо, немедленно высылайте войско.
Pursued by Yuan troops, - we are headed towards the fortress of Weihai.
Вэйхай!
Send help! " - Weihai!