Хайда traducir inglés
407 traducción paralela
Ты больше не увидишь Хайда.
You'll not see Hyde again.
Слово Джекилла против слова Хайда?
Jekyll's word against Hyde's?
Больше вы Хайда не увидите.
You'll never see Hyde again.
Или может, показалось, что в нем вы увидели меня, Хайда?
Or did you think, perhaps that in him, you saw a bit of me, Hyde?
Вызываем сира Эдварда Хайда.
Call Sir Edward Hyde.
Внутри нет никакого мистера Хайда.
There is no Mr Hyde inside.
Когда вьi в последний раз видели помощника доктора, мистера Эдварда Хайда?
And when did you last see the doctor's assistant, Mr. Edward Hyde?
От этого Хайда мне всегда бьiло не по себе.
He always gave me the creeps, that Hyde.
Недомогающим стариком были... господин Ли Джэ Ха? Да.
The elderly that lives alone is Lee Jae Ha?
Боишься, что этот Хайд до тебя доберется, да?
Afraid of what Hyde will do to you, ain't you?
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Here's hoping that Hyde rots wherever he is.
Ха! Да все они девки.
They're all the same.
Дайте мне пачку сигарет "Хай Лайф", и скажите, сколько я вам должен?
Give me a pack of High Lifes.
"Адольфу Гитлеру, вождю Рейха и немецкого народа ; " что буду предан ему, что буду блюсти законы и добросовестно выполнять свои обязанности, и да поможет мне Бог! "
Adolf Hitler, that I shall be loyal to him, that I will observe the laws and that I will conscientiously fulfil my duties, so help me God. "
Ха-ха, да это же Понго!
Ho-ho, it's Pongo!
Да, это кварц... ха, ха... да... минеральная руда...
Yes, it's quartz... ha, ha... yes... a mineral ore...
# Ха, ха, ха ты да я #
Ha, ha, ha you and me
Ха. Да пойдут они с нами, бродягами...
Just because we've been wandering around homeless.
Да, ха-ха!
Yes!
Ха, да, я удивлен.
Ha, yes, I wonder.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь : если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing : if you want stones, go to the quarry and pay for them.
Ха, да, это точно... именно так.
Ha, yes, it's there... just there.
Да! Ха ха! Ваш друг Пенли очень умен!
There... and here... and, and there!
Да, шутка вышла неплоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
I've played a dirty trick on you, hew hew hew!
Да свершится возмездие, да восстановится справедливость. Во имя сожженного замученного изгнанника! - Хайль, Адриан!
He shall redeem the despised and wreak vengeance in the name of the burned and the tortured!
ƒа, да, да, но это вылечит мен €, ха?
Yes, yes, yes, but will it cure me, huh?
Да вот, веду бои за... Фриглис Хайне.
Fighting for Friedrichshain.
Зиг Хайль! [Sieg Heil - Нацистское приветствие, ( да здравствует Гитлер )]
Sieg Heil.
Ха! Да вы все не стоите даже пыли под моими ногами!
Why you're all less than dust beneath my feet!
- Ха? Да, конечно.
- Great!
Да! Ха-ха!
Oh, ha, ha!
Да, и возможно Красная Шапочка съела Волка. Ха...
Yes, and maybe Little Red Riding Hood ate the Wolf
Ќер € ха - да, но трусиха?
Sloppy, yes.
Да ладно, Хайрэм, выручи парня.
Piss off, piss off!
Ну, да, всем известно : Хайде - злая ведьма и обижает детей.
Clearly, Haydée is evil and hurts children.
У нас снова будет много работы, представить трудно, сколько [неразборчиво] рабочих рук понадобится, да, Хайнц?
We'll have enough jobs again, an unimagined backlog demand for [unintelligible], right, Heinz?
Да, ха-ха!
Yes, haha!
- Да ты посмотри, посмотри. Ха-ха. Разве не забавно?
Look what's happening!
- Да! Ха-ха...
- What can i answer?
разьве нет, ха да, я - я уверен люди на работе должны думать я становлюсь чокнутым.
yeah, i--i guess. people at work must think i'm going nuts, though.
- Вы чему-нибудь научились, Хай? - Да, сэр.
- Have you learned anything, Hi?
- Вы ведь не врете нам, да, Хай?
- You wouldn't lie to us, would you, Hi?
- Мы поступаем правильно, да, Хай?
- We are doin'the right thing, aren't we, Hi?
Да. Знаменитый военачальник Рейха.
The truth is, I was pretty much at a loss...
- Да, пан Хловаты, пан Хайплик...
- Yes, Mr Hlavaty, Mr Hejplik...
Ха, да он просто волочится за той цыпочкой?
Uh... w-w-what's her name?
- Значит, я стреляю первым? - Да. - Ха-ха.
Well, Mr Morgan, I don't think you'll need your revolver.
Ха! Да, да, очень мило.
Yeah, yeah, that's nice.
да, это я уже слышал а теперь двигай своей симпатичной попкой пока я ее не переехал ха!
- What a pain in the ass you are, woman. I`m going to run you over if you don`t get out of my way. Go right ahead.
Ха! Да они не попали бы в лодку, даже...
They couldn't hit a boat if
Да, уверен, вы уйдёте сразу же, как найдёте запонку для манжет подаренную вам Хайле Селассие.
Yes, I'm sure you'll be on your way just as soon as you've found the cufflink given to you by Haile Selassie.