Хаки traducir inglés
135 traducción paralela
Полковник Хаки.
That's Colonel Haki.
Полковник Хаки примет мистера Грэма.
Colonel Haki will see Mr. Howard Graham now!
Полковник Хаки.
- Colonel Haki...
Хаки хотел одурачить нацистов, заставив меня покинуть Турцию через Черное море.
Haki thought he'd fool the Nazis by getting me out of Turkey through the Black Sea.
Полковник Хаки сказал, что ты будешь ждать меня в Батуми.
Colonel Haki told me he'd send you ahead to meet me in Batoumi.
Свяжитесь, пожалуйста, по радио с полковником Хаки из турецкой полиции.
Will you please radio Colonel Haki of the Turkish police in Istanbul...
Вы, например, не знаете, что полковник Хаки счел нужным... послать сюда одного из агентов, чтобы наблюдать за вами.
One of the things you do not know is that Colonel Haki considered it advisable to install one of his agents onboard this ship to watch over you.
Вам от полковника Хаки.
From Colonel Haki to you.
Чтобы он передал полковнику Хаки
Tell him to tell Colonel Haki,
Полковником Хаки.
Perhaps you've heard of him... Colonel Haki.
Вы видели полковника Хаки?
Have you seen Colonel Haki anywhere?
Был одет в твидовое спортивное пальто, брюки цвета хаки, белую рубашку.
Suspect was wearing tweed sport coat, khaki trousers, white shirt.
А краски, даже самые яркие, к тому времени, как она кончала их смешивать, превращались в однородную массу цвета хаки.
The colours in the tubes were very bright but every time Mummy mixed them they came out a kind of khaki.
Хаки.
It's khaki.
У человека лицо цвета хаки.
The man has a khaki face.
Не знал, что у тебя есть пальто цвета хаки.
I didn't know you had a khaki manteau.
- Пальто цвета хаки.
- A khaki manteau.
У меня нет ничего цвета хаки.
I have nothing in khaki.
Теперь я точно знаю, что у тебя нет пальто цвета хаки.
Now I am sure you don't have a khaki manteau.
Г-жа Нагх-Негар, простите за дерзость, но у вас есть пальто цвета хаки.
Mrs. Hagh-negar. You'll have to excuse my audacity. You have a khaki manteau.
У кокотки Кики был любовник Коко - дробильщик какао. Кокотка Кики мечтала о куртке хаки на каракуле а Коко, дробильщик какао, имел куртки цвета хаки, но без каракуля и каракуль - без курток хаки. Подагрик маркиз, павший жертвой кокетства кокотки Кики решил что куртки хаки без каракуля и каракуль без курток хаки станут куртками хаки на каракуле.
Something in a thirty-acre thermal thicket of thorns and thistles thumped and thundered threatening the three-D thoughts of Matthew the thug, although, theatrically it was only the thirteen-thousand thistles and thorns through the underneath of his thigh that the thirty year old thug thought of that morning.
Хаим, Хаки, Шауль, оставайтесь у двери.
Haim, Haki, Shaul, stay by the door.
Меня зовут Пемал Хаки.
I am Pema Lhaki.
-... и белой футболке... -... и в штанах цвета хаки.
Ladies and gentlemen, this is airport information.
В его коричневую куртку и брюки цвета хаки...
You could smile a little. Thank you.
Вокруг меня безнадёжный мир цвета хаки.
I'm an exile in a world of dreary khaki.
Э, с хаки это не совсем смотрится.
Move it sideways a little.
Мистер Джобс почти всегда носит хаки и чёрные высокие воротники на работе.
One of the founders of Apple computer? Well, Mr Jobs almost always wears khakis and black turtlenecks in to work.
Хаки?
- Khaki?
К нам скоро подойдут подкрепления из Хаки.
We'll soon have reinforcements from Jaca.
Продавец был груб с Робин, поэтому я забрала брюки цвета хаки.
This sales guy was rude to Robin, so I took a pair of khakis.
У нас сегодня есть скидки на штаны хаки.
We have a special on khaki pants today.
Хаки?
Khaki?
Ты никогда не носил хаки
You never wear khaki
Хаки - это моя униформа
My uniform is khaki
Заметили толстяка в ветровке цвета хаки, темно-зеленой майке и светло-зеленых брюках?
Have you seen a fat man wearing a khaki windbreaker, navy-green T shirt and light green trousers?
Он все время носил синюю рубашку и брюки цвета хаки.
- A blue... For a whole year, he wore a blue oxford-cloth shirt with tan khakis.
я буду в штанах хаки, в шл € пе, в руках апельсиновый сок.
You know, I'll put down the flat-front khakis, head on over, grab an Orange Julius.
А в этих облегающих брючках цвета хаки... на твою шею никто и не посмотрит...
In those khakis I guarantee you nobody's looking at your neck thing.
Дай мне знать, если он свяжется с Сынами и держи всё это в своих хаки.
Let me know if he stirs anything up with Sam Crow, and keep this inside your khakis.
Моя сексуальная подруга и я знаем, что все могут найти общий язык. Неважно кто : белые, коричневые или хаки. Какого-бы цвета вы не были.
My hot girlfriend and I know that we can all get along whether you're white, or brown, or khaki, whatever that color is.
Доминик Хамфриз был одет в костюм цвета хаки.
Dominic Humphreys was wearing a khaki suit when he shot himself
К тому же, цвет хаки тебе не к лицу.
Besides, khaki's not your colour.
Ты одет словно бесформенный пузырь в хаки.
You're dressed like this amorphous blob of khaki.
- Могу поспорить на твои портки цвета хаки, братишка.
You bet your khaki-clad ass, white man.
- Да, да, на мне было поло, заправленное в хаки.
- yeah. yeah, i had the khakis, the tucked-in polo.
Господин в коричневой куртке, белой футболке или рубашке, брюках цвета хаки и коричневых ботинках, немедленно подойдите к стойке информации.
Can you try one more time? Just really quick, you know. Well I could, but...
Не знал, что он носит хаки.
Whatever it is that's so important just say it, okay.
Он одет в брюки цвета хаки и голубую рубашку. Здесь все так одеты!
They're all wearing that.
Он все время носил синюю рубашку и брюки цвета хаки.
For a year, he wore a blue oxford shirt and khakis.
Это я носил синюю рубашку и брюки цвета хаки.
I'm wearing a blue oxford shirt and khakis.