Хали traducir inglés
20 traducción paralela
И однажды Хали стал королем, он должен был взять... обязательства лидера в свои руки и отвернутся... от своего старого друга алкоголика Фалстафа.
So, once Hal becomes king, he has to take on... the responsibilities of leadership and turn his back... on his old, drunken friend, Falstaff.
Видите, Хали переживает из-за этого как и все вы сейчас.
You see, Hal is going through a... rite of passage, much like you all are.
Я поехал на другой конец города, к Хали-Гали.
I went to the other end of town, to Haly-Galy's.
Хали-Гали, определенно, были в куражах, и я с первой секунды понял, что у меня есть шанс.
Haly-Galy was, evidently, holding, and I understood straight away that I had a chance.
К Хали-Гали бы зашел, поплакался.
You should have popped in to Haly-Galy's and had a good cry.
Вернуть долг Хали-Гали мне не довелось.
I didn't get round to repaying my debt to Haly-Galy.
Мне позвонил Мулла. Он рассказал, что ночью к Хали-Гали ворвались неизвестные, задушили Герасима и Вальку, забрали всю аптеку, деньги и золото.
Mullah called me and said that that night some thugs had broken into Haly-Galy's, strangled Gerasim and Valka and taken all the medicine, money and valuables.
Нет, Филипп, ну мьı же oтдьıхали!
No, Philippe! We were chilling.
20 нарядов уже выйхали на место, где последний раз был замечен Зефир.
Got a 20 on Zephyr's last known whereabouts, let's go -
Это камень из пустыни Руб Аль-Хали.
A volcanic rock from the Rub Al-Khali desert.
Хали-вали трампампони
♪ Heghlu'meH QaQ jajvam ♪
Эй, существует ли вероятность того, что вы направляетесь к Хали...?
Hey, is there any chance you might be headed towards Hailee...?
Я ехал все глубже и глубже в Руб-эль-Хали.
'I drove deeper and deeper into the Empty Quarter.'
Юсеф Хали был в твоей квартире.
And Yussef Khalid was in your apartment.
- И это доктор Хали Фишер выполняла процедуру?
- And did Dr. Hallie Fisher perform that abortion?
В общем, стою я один, посреди пустыни Руб-Эль-Хали, без воды, умирая от жажды.
So, anyway, there I am, alone, in the middle of the Empty Quarter, all by myself, with no water, dying of thirst.
Хали-гали, хали-гали, хали-гали, гу.
♪ Hully gully, hully gully, hully gully, goo ♪
Хали-гали, хали-гали.
♪ Hully gully, hully gully ♪
Эй, хали-гали, я только что вымыл здесь пол.
Hey, Hully Gully, I just cleaned that floor, man.
- Это хали...
- A hali...