Хаты traducir inglés
42 traducción paralela
Найдешь под вырубкой слева от хаты.
You'll find it by the left cottage.
А ну выходьте, идить до хаты.
Come out and go back to the house.
Слушай, тут у хаты 3 тачанки, на одной "Максим" и лента заправлена.
There're three machine-gun carts outside. One has a "Maxim" with a cartridge belt.
Куда же вы без разрешения старшего, тем более из собственной хаты?
Why are you leaving your own home without your superior's permission?
Какой хаты?
What apartment?
Обыскать все хаты в селе.
Let the wind blow his woe away.
Найдёте что-либо из усадьбы - баб с детьми выгнать, хаты сжечь... а холопов поблагодарить.
Search the village. If you find stolen goods, chase away the women and children burn the house... and thank the
- Тебе лучше не дергаться на тему денег с конспиративной хаты.
- You better lay low with that safe house money. - What are you talkin'about?
Ты не будешь больше звонить своим бывшим хахалям из моей хаты, детка. Двигай!
You won't be using my cell to call your ex-honeys, baby.
Dez дал мне ключи от своей хаты.
DEZ GAVE ME THE KEYS TO HIS PLACE.
Разве она виновата, что я не сумел донести их до твоей хаты?
Is it her fault if some didn't make it to you?
" ебывай с моей хаты и притащи мне деньги.
Get the fuck out of my crib and get me my money.
Поэтому они провезли меня мимо ее хаты.
So they roll me out past her crib.
- Хаты!
- SOLDIER :
Знаете, мы тут выпали из жизни в своей восточной зоне. Кто вообще такие эти хаты?
But tell me,'cause we got a bit out of circulation, eastern zone and all that, so who exactly are the Hath?
Наш предки мечтали о новом начале, о колонии, в которой люди и хаты смогли бы жить и работать вместе.
Our ancestors dreamt of a new beginning, a colony where human and Hath work and live together.
Смотрите, мы к нему ближе, чем хаты.
And look, we're closer than the Hath.
Хаты выстроились и шагают к какому-то месту, появившемуся на карте.
The Hath are all marching off to some place that's appeared on this map thing.
Это хаты.
It's the Hath.
Хаты и люди разделились на фракции ".
"Hath and humans have divided into factions."
Вчера всю ночь простояли у хаты Монаха.
Stayed outside of Monk's all night.
К тому же, ты опаздываешь с оплатой моей хаты, и теперь меня грозятся выселить... так что... деньги.
Also, you're really behind on my rent and they're threatening to evict me, so... money.
Так, съёбывай с моей хаты
So get the fuck out of my house.
Я возьму такси до хаты.
I'm getting a cab to the loft.
У моей хаты весь день торчали ваши "Пять-ноль".
I've had Five-O outside my gaff all day.
А если порву тебе жопy, вы свалите с моей хаты?
I whoop your punk ass, you gonna get the fuck up out of my crib?
Не знаю, чувак. Но на прошлой неделе она съехала с моей хаты, сказала, что ей, мол, неудобно дальше смешивать бизнес и удовольствия.
I don't know, man, but she moved out of my fucking crib last week, talking about she ain't comfortable mixing business and pleasure anymore.
А вы уже на следующий день всех согнали до нашей хаты и сожгли.
The next day you rounded them up in our house and burned them.
Огонь был поднесен с двух сторон хаты одновременно.
The fire was started on two sides of the house.
Хотя в именно у этой хаты есть парочка проблем,
Although this particular bitch does have some issues.
Езжай-ка лучше до хаты.
Maybe y'all better go home.
Ласки, я у твоей хаты.
Laskey, I'm outside your place.
Ну и что, ублюдки, кто-нибудь даст мне свалить из этой блядской хаты... – Ты хотел подтверждения.
So any of you momzers rats me out about being at that gash's apartment... - You wanted confirmation.
Столкнуть тебя с крыши твоей гламурной хаты.
I pushed you off the roof of your bougie-ass crib.
Так ты хочешь съехать с нашей хаты?
So, you want to move out of our apartment?
Мне всего лишь нужно упаковать первую сумку, прокрасться мимо мамы, чтобы она не завела вновь песню о Бристоле, затем дотащить свой зад до секс-хаты Финна и Рэй.
'I just had to pack the first bag,'sneak past Mum so she didn't blow her top about Bristol,'then get my arse round to Finn and Rae's new shag-shack.'
А теперь, прошу прощения, пойду в свой кабинет и выясню, как продавать хаты.
Now, if you'll excuse me, I need to go into my office, and figure out how to sell some condos.
Так что мы попытаемся, чтобы Джайро не выселяли с его старой хаты.
So what we need to do now is get Jairo un-evicted from his old place.
Вы сообщите мне местоположение каждой хаты, каждой лаборатории, каждой конторы, каждого вклада Монкада.
You're going to tell me the location of every safe house, every lab, every office, every account of the Moncadas.
Тут у нас долбанные Пицца Кинги и Бургер Хаты.
We got the goddamn Pizza Kings and Burger Huts.
... И хаты мы в битвах отстоим.
HERE LIES AFANASY USTYUZHANIN, SERVANT OF GOD... And our homes we'll protect in battles.
Дэвид последует за тобой... что взять из хаты Так что ты пойдешь с ним.
So you'll go with him.