Хедер traducir inglés
90 traducción paralela
Хедер, дорогая.
Heather, honey.
Чтобы Хедер Манкузо подумала, что я плохой гость?
And let Heather Mancuso think I'm a bad guest?
Хедер, как хорошо снова видеть тебя!
Heather! So good to see you again.
Хедер.
Heather.
Но классно то, что Эндрю Хедер может говорить, потому что он хоть и довольно тупой, но при этом симпатичный рыжик.
But it's awesome that Andrew Heder can't talk,'cause he's, like, kinda stupid, but he's also kind of a hot ging.
Я тогда ничего не отбил в дабл-хедере. / / дабл-хедер - серия из двух игр между одними и теми же командами
I went hitless in a doubleheader.
Хедер?
Heather?
Ребят, уверен у Хедер были серьезные причины для всего этого. Так?
Guys, now I'm sure Heather has a really good reason for doing what she did.
Хедер, какие бы у тебя не были проблемы, сколько бы врагов ты не нажила, мы можем помочь.
Heather, whatever problems you have, whatever enemies you've made, we can help.
О, привет, Хедер.
Oh, hey, Heather.
Отлично, что Хедер вернулась.
Great having Heather back.
- Хедер?
- Heather?
- Хедер, чем ты там занимаешься?
- Heather, what are you doing out there?
Но я волнуюсь, Хедер.
But I do worry about it, Heather.
А. Это взаимно, мисс Хедер.
Ah. The feeling is quite mutual, Miss Heather.
Для начала, почему Хедер нападает на корабли.
Let's start with why Heather is out attacking the ships all by herself.
Куда отправилась Хедер?
Where is Heather going?
Ну, привет, Хедер.
Well, hello, Heather.
Хедер!
Heather!
О, Хедер, не противься.
Oh, Heather, don't fight it.
Хедер, ты не сможешь победить Дагура и весь его флот в одиночку.
Heather, you can't take on Dagur and his fleet all by yourself.
Хедер, будет следующий раз.
Heather, there will be another time.
- Я тоже не особо доверяю этим типам, Хедер.
- I don't really trust these guys either, Heather.
Смысл в том, что мы прикрываем тебя, Хедер.
The point is, we have your back, Heather.
- О. Мисс Хедер!
- Ooh. Miss Heather!
- Ну... понимаешь, Хедер...
- Well... look, Heather... - You, too?
- У Хедер.
- It's Heather's.
Хедер сказала, что ее отец дал ей его.
Heather told me her father gave it to her.
- Пап, Хедер моя сестра?
- Dad, is Heather my sister?
Нет, Хедер, стой!
No, Heather, don't!
Если ты убьешь меня, Хедер, то никогда не узнаешь...
[laughs evilly] If you kill me, Heather, you'll never know...
- Ты была новорожденной, Хедер.
- You were that newborn, Heather.
Хедер, Дагур твой брат.
Heather, Dagur is your brother.
Хедер, нам нужно идти.
Heather, we have to go.
Хедер, давай!
Heather, come on!
Хедер, я единственная семья, которая у тебя осталась.
Heather, I'm the only family you've got left.
"Хедер Безрассудная" хорошо звучит, а?
"Heather the Unhinged" has a nice ring to it, no?
- Поверить не могу, Хедер.
- I can't believe this, Heather.
И Хедер с ним?
And Heather is with him?
- В основном Дагур и Хедер.
- Dagur and Heather mostly.
Значит, давай проясним, Хедер поборола тебя в одиночку?
So, let me get this straight, Heather took you down all by herself?
Йоханн перехватил меня на пути к Олуху, чтобы сказать, что видел как Райкер, Хедер и Охотники на драконов скупали на Северных Рынках все зимнее снаряжение, которое только могли найти.
[Astrid] Johann flagged me down on the way to Berk to tell me that he'd seen Ryker, Heather and the Dragon Hunters in the Northern Markets buying all the cold weather gear they could get their hands on.
И Хедер с драконом.
And Heather and her dragon.
- Хедер не проблема.
- Heather won't be a problem.
- Почему это Хедер не проблема?
- Why wouldn't Heather be a problem?
Слушайте, с Хедер или без Хедер, нам нужно найти Снежного призрака первыми и переместить его на другой остров, где Охотники его не найдут.
Look, Heather or no Heather, all we have to do is find the Snowwraith first and relocate it to a different island where the Hunters won't find him.
Так, так, так, Хедер.
Well, well, well, Heather.
Может и так, Хедер.
Maybe you're right, Heather.
- Хедер!
- Heather!
Хедер за нас!
Heather's with us!
Хедер притворилась, что она с Дагуром, чтобы подобраться поближе и отомстить за семью.
Heather pretended to join Dagur to get close to him to avenge her family.