Хомячок traducir inglés
49 traducción paralela
Когда я был ребенком, у меня был хомячок по кличке Микка.
When I was a kid I had a hamster named Mika.
Мне нужен самый умный хомячок.
I want the most intelligent Hamster you've got.
Как хомячок может писать мистику?
How can a hamster write mysteries?
Хомячок - 1, Барт - 0.
Hamster : one. Bart : zero.
Хомячок получил ценный опыт : человека следует бояться.
The hamster has learned a valuable lesson- - beware the hand of man.
Хомячок - 2,
Hamster : two.
Кто тупее, мой брат или хомячок?
Huh?
Мама, ты помнишь, у меня когда-то был хомячок?
Mom, do you remember when I used to have a hamster?
Когда мне было 7, у меня был хомячок.
When I was 7 years old, I had a hamster.
Как маленький хомячок.
It's like a little hamster.
Мой сын любит "Жил-был Хомячок".
My son likes Once Upon a Hamster,
Почему ты не сказала, что у тебя хомячок?
Why didn't you tell me you have a hamster?
Хомячок?
Hamster?
- Алисин хомячок умер и Роз пошла в зоомагазин, чтобы купить ей нового.
- Alice's hamster died so Roz nipped out to the store to get her a new one.
Новый хомячок!
A new hamster.
А как же Снежок, хомячок Эрика?
Well, what about Eric's fourth-grade hamster, Snowball?
Нет, но у нас был хомячок, а Карли Л. уронил на него книгу.
No, but we used to have a gerbil, but Carly L. dropped a book on it.
Ты нездоров! У друга был хомячок, хомячку стало плохо, и папа дал ему немножко бренди.
You sick - so her dad gave it a bit of brandy.
– Хомячок погиб? Нет, обошлось.
Seemed perfectly cheerful.
Там был мой хомячок.
My gerbil was in there.
И это был всего лишь хомячок.
And it was only a hamster.
Хомячок вернулся. Мертвым.
The hamster goes back, dead.
Выяснилось, что соседом был хомячок.
Turns out her roommate was a hamster.
Нет, Медок, хомячок моего Робби.
It's Robbie's hamster Honey.
У меня любимый хомячок нечёсан.
I'm flea-combing my dog that night.
- Там... хомячок.
It's a.. hamster.
Кто мог подумать, что этот хомячок умеет писать?
Who knew the little vixen could write?
У меня был такой же хомячок, когда я был маленьким.
I had a hamster just like you when I was a kid.
Я сегодня узнала, что мой хомячок из класса биологии беременный, и просто разревелась.
I found out today that my hamster is pregnant in biology class, and I just started weeping.
- Хомячок-переросток.
- One oversized hamster.
Я прям вижу, как крутятся мысли у вас в голове, мистер Гиббс, но как только хомячок в колесе наберёт скорость, и вы придумаете вопросы, звоните прямо мне.
I can see your mind is spinning, Mr. Gibbs, but once the hamster gains some traction on the wheel, and you figure out the questions you want to ask, you feel free to contact me directly.
Когда мне было 11 лет, умер мой хомячок. Он сказал мне, что все живет в круговороте вещей и ничто просто не пропадает.
When I was 11 and my hamster died he told me that everything is in circulation and nothing simply disappears.
Ты мой хомячок.
You are a snacker.
У нас есть... у нас есть хомячок!
We're having... We're getting an hamster. We're getting a hamster.
Хомячок?
A hamster?
Дааа, у нас есть ебучий хомячок.Он абсолютно офигенный
Yeah, we're getting a fuckin'ham... He's an absolute belter.
Как хомячок на колесе обозрения.
Like a hamster in a Ferris wheel.
- Ее хомячок умер.
- Her hamster died.
Это мой хомячок.
- It's my hamster.
Ты ведь знаешь, я не первый хомячок из твоего детства, верно?
But you know I'm not the original hamster from your childhood, right?
Так, посторонись, во мне проснулся хомячок.
Okay, stand back, I'm about to lose my shit.
Что, твой хомячок умер, не смогла его спасти?
What, your hamster died, couldn't save him?
Всё равно что смотреть, как хомячок чпокается с карандашом.
This is like watching your gerbil hump a pencil.
Хомячок рассказал.
A hamster told me.
"Мило", как хомячок, играющий на пианино, или "мило" в смысле "привлекательный мужчина"?
Cute like a hamster playing the piano or cute like a man who's handsome and not cute?
Воробушек, Хомячок Джо.
Eagle-Eye, Guinea Pig Joe.
♪ Как хомячок в клетке : ♪
♪ Like a hamster in a cage ♪
Зато по характеру и рядом не стояли. Будешь кидаться - и Фуко... не подумав. а младшая — хомячок.
though.
Да, как хомячок, морская свинка или т.п. - Утка.
- A duck.