Хотел бы я на это посмотреть traducir inglés
58 traducción paralela
Хотел бы я на это посмотреть.
Yeah, gone. I'd like to see that.
Хотел бы я на это посмотреть.
I'd have liked to see that.
– Правда? Хотел бы я на это посмотреть!
I can't wait for that, son.
Говорят, что там конец мира. Хотел бы я на это посмотреть.
They say it's the end of the world.
Хотел бы я на это посмотреть!
That I'd like to see.
Хотел бы я на это посмотреть.
I wanna see
Хотел бы я на это посмотреть.
I'd like to see you try.
Хотел бы я на это посмотреть, когда ты ты станешь туловищем змеи с головой шимпанзе.
I'd like to see that with the body of a snake and the balls of a chimp.
Хотел бы я на это посмотреть.
Yeah, I wish we could've been there to see it.
Господи, хотел бы я на это посмотреть.
My God, that day's gonna be something to see.
Хотел бы я на это посмотреть.
I would like to see that.
Хотел бы я на это посмотреть.
Now, that, I'd like to see.
- Хотел бы я на это посмотреть. - И была лучшей.
And she was the best.
Хотел бы я на это посмотреть.
I wish I could be there for the reunion.
Хотел бы я на это посмотреть, если честно.
I'd like to see that, actually.
- Блин, хотел бы я на это посмотреть.
Boy, I wish I could see that.
Хотел бы я на это посмотреть.
I'd like to see that, actually.
Хотел бы я на это посмотреть.
- Would have been something to see.
Хотел бы я на это посмотреть.
Wish I could have heard that go down.
- Хотел бы я на это посмотреть.
- Yeah, that I'd pay to see.
Хотел бы я на это посмотреть.
I'd like to see that.
♪ Я надеру тебе задницу ♪ ♪ Хотел бы я на это посмотреть ♪
- ♪ I'll kick your ass ♪ - ♪ I'd like to see you try ♪
Хотел бы я на это посмотреть.
I would've liked to see that.
Хотел бы я на это посмотреть.
I'D LIKE TO SEE YOU TRY.
Хотел бы я на это посмотреть.
That I'd like to see.
- Я хотел бы посмотреть на это, Ник.
- I'd like to look into this, Nick.
Это солдаты маршируют на сытый желудок. Хотел бы я посмотреть, как они топчут свои желудки.
I suppose you'd call me a genus humanus Alice.
Хотел бы я посмотреть на лицо барона, когда он это услышит.
I would just love to see the Baron's face when he hears of this.
- Я бы хотел на это посмотреть.
- Yeah. - I should really like to see that.
Хотел бы я посмотреть на это.
That'll be the day.
И я сам бы хотел бы посмотреть на это сегодня ночью.
And quite frankly, I'd like to see it sometime myself tonight.
Хм. Я бы хотел посмотреть документы на это стадо
Hmm I'd like to see some paper on that cattle
Я хотел бы на это посмотреть!
I wanna see that!
Я бы хотел посмотреть на это.
- I'd like to see that. - Rory.
Я бы хотел на это посмотреть.
I should like to see that.
"Если это бедность, хотел бы я посмотреть на целомудрие".
"If this is poverty, I can't wait to see chastity."
"Если это бедность, хотел бы я посмотреть на целомудрие".
"If this is poverty, I can't wait to see chastity..."
Я хотел бы посмотреть на это.
I'd love to see it.
Хотел бы я на это посмотреть.
That's a dog show I could get into.
Хотел бы я посмотреть, как трясешь сисками на этой сцене.
I'd like to see you up there shaking your bits and bobs.
Хотел бы я посмотреть на это, или какую-нибудь великую трагедийную роль.
I'd love to see it, or the great sort of tragic roles.
Я бы хотел на это посмотреть.
I'd like to see that.
Я бы хотел посмотреть на это.
I would very much like to see that.
Теперь я хотел бы посмотреть на это.
Yeah, now that I'd pay to see.
Я бы очень хотел посмотреть на это.
I would really, really like that.
Я бы хотел на это посмотреть, сукин ты сын.
I would love to see you try, you son of a bitch.
Я очень хотел посмотреть на его выражение лица, когда это наконец-то бы произошло.
I was excited to see the look on his face when it finally happened.
Я бы хотел посмотреть на это.
I would love to see that.
Я бы хотел посмотреть на это.
I'd watch that show.
Я бы хотел на это посмотреть.
I'd like to see you try.
Я бы хотел на это посмотреть.
I'd love to see that.