Хрящ traducir inglés
57 traducción paralela
Брось в него акулы хрящ Хворост заповедных чащ.
Fillet of a fenny snake, in the cauldron boil and bake.
"Когда ты жуешь хрящ жизни"
"When you're chewing on life's gristle"
- Посмотри как он объедает хрящ.
- Look at him wolfdown that gristle.
У вас сломаны два ребра, хрящ совсем ни к чёрту.
You got two busted ribs, your cartilage is a mess.
Хрящ в моих зубах.
The gristle in my teeth.
Очень жаль, что не хрящ в вашей хлеборезке!
Too bad it wasn't your bloody pie hole.
Ёсицуне : Но хрящ имеет множество конструкций, Ёсицуне : соединений, спаек, а депрессорные механизмы имеют ограниченную мощность -
But the cartilage has many structures, joints, bearings and depressor mechanisms that are self-restrained, they will dislocate under too much stress.
На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы | взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры.
A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist, a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses.
Хрящ обладает гибкостью, и это помогало нам скользить по родовому каналу.
Cartilage is flexible, it what ables us to squeeze through the birth canal
Хрящ слишком слаб, чтобы поддерживать растущий организм и защитить важные органы.
cartilage is too weak to support the growing body and protect vital organs
Клетки, называемые остеобластами, откладывают минеральные вещества, преобразующие мягкий хрящ в твердую кость.
Cells called osteoblasts minerals that turn soft cartilage into hard bone
Лишь жир и хрящ
All greasy and gritty
Нечто превратило его здоровый сердечный клапан в хрящ.
Something is turning his healthy heart valve to gristle.
А перстневидный хрящ?
What about cricoid?
Мне понадобятся кровь, кожа ее руки и хрящ из носа. Чтобы создать самодельную трубку, которая станет ее речевым аппаратом.
I'll get the skin and the blood supply from her arm and the cartilage from her nose to construct a makeshift speaking tube, which will bome her new voice box.
Нет, хрящ.
No, gristle.
Хрящ от 1 до 5 позвоночного диска вырван.
The cartilage from to L5 is torn.
Щитовидный хрящ, так же известный как Адамово яблоко в мужской анатомии, не поврежден, как и... подъязычная кость выше.
Thyroid cartilage, also known as the Adam's apple in male anatomy, is still intact, as is... the hyoid bone above it.
Это хрящ. Он нечувствительный.
Jamie loved water.
Она создает искусственный хрящ.
She's making cartilage from scratch.
Думаю, уже к вечеру хрящ в пробирке будет готов.
I think, by the close of business today, I've got cartilage in a bottle.
Я создаю хрящ из желе, а ты вызвала меня ради...
I'm building cartilage from Jell-O, - and you paged me for...
Хрящ перегородки был разрушен и здесь другая трещина на линии роста волос на фронтальной процесс челюсти.
The cartilage of the septum has been crushed, and there's another hairline fracture on the frontal process of the maxilla.
Мы разрушим хрящ до клеточного уровня и превратим его в белковую жидкость.
basically, we break the cartilage down To its cellular level and turn it into a protein liquid.
В этот раз использовали ледоруб, который прошел сквозь хрящ и кость.
This one used an ice pick, so it could jam through the cartilage and the bone. What do you hear?
Сильнее надавите на хрящ.
Press on the cricoid more.
Сейчас вы будете удалять латеральный хрящ вот здесь?
Now are you gonna strip the, uh, lateral cartilage here?
Мы возьмем хрящ из вашего ребра и придадим ему точный размер и форму вашего второго уха.
We'll take cartilage from your ribs and match it to the exact size and shape of your existing ear.
Cartilage ( Хрящ ) - так мы называем его в Англии.
Cartilage, as we would say in England.
Акулий хрящ.
Shark cartilage.
Там, кажется, хрящ какой-то был.
I think I just saw a tooth in that thing.
Я ударю тебя в лицевой хрящ, Шон.
I will slug you in the face cartilage, Shawn.
Хвост, хрящ, зубы, все.
Tail, gristle, teeth, all of it.
А сделаешь еще хоть одну операцию, и у тебя хрящ ввалится.
And if you have any more work, your cartilage is going to collapse.
Это ваш хрящ.
That is your cartilage there.
Самоубийство было бы невозможно, судя по траектории пули через реберный хрящ.
Suicide would be impossible... due to the trajectory of the bullet through the costal cartilage.
Множественные кровоподтёки на шее, щитовидный хрящ и подъязычная кость сильно повреждены.
Severe bruising around her neck, her thyroid cartilage and hyoid bone were badly fractured.
Суставной хрящ.
Articular cartilage.
Это хрящ.
That's cartilage.
Это хрящ из щитовидной железы.
This here is the thyroid cartilage.
У меня их два. От операции, когда пришлось вправлять вылезший хрящ, с которым я так родился.
I have two of them, from a surgery I had to correct misshapen cartilage I was born with.
Вы первый хирург-ортопед, который смог вырастить хрящ из ничего.
You're the first orthopedic surgeon to grow cartilage out of nothing.
А это больше похоже на хрящ, чем на печенье.
And THAT looks more like gristle to me than a cake.
Суставной хрящ, а это проксимальные фаланги.
Articular cartilage we got there, and these are the proximal phalanges here.
ХОЛМС : Доктор Ваканти изобрел способ вырастить человеческий хрящ на биоразлагаемом каркасе в форме уха.
Dr. Vacanti devised a method for growing human cartilage on a biodegradable ear-shaped scaffold.
"Оттянуть перстневидный хрящ на себя, не тревожа при этом трахею".
"Draw the cricoid forward, keeping the trachea steady and tense."
Перстневидный хрящ давит.
Cricoid pressure.
Хрящ вокруг дыхательного горла был поврежден, но причиной смерти стала раздавленная трахея.
Cartilage around the windpipe was damaged, but COD was actually a crushed trachea.
Здесь чистый хрящ, видишь?
Okay, these areas are pure cartilage, right?
Надави на перстневидный хрящ.
Give me some cricoid pressure.
Мне бы смелости не хватило проколоть хрящ.
I was never brave enough to get the cartilage pierced.