Хулия traducir inglés
242 traducción paralela
- Садись спереди, Хулия.
- They're so big. - Go ahead, Julia.
Хулия, хочу, чтобы ты знала, я не держу на тебя зла.
- Julia, I bear you no grudge.
Хулия, принесли мой ужин.
Julia, my dinner's here.
Твоя асистентка, Хулия.
Your assistant, Julia.
Бла-бла-бла.... Хулия. "
Julia. "
Хулия.
Julia.
Хулия должно быть волнуется, не случилось ли со мной чего.
Julia must be worried something happened to me.
Хулия!
Julia!
- Хулия! - Она хорошо доехала.
She had a good trip.
Вы уникальная женщина, Хулия.
You're a very special woman, Julia.
Хулия потрясающая женщина.
Julia's an extraordinary woman.
Хулия?
Julia?
Хулия.... мы слишком много работаем.
Julia... we work too much.
Хулия, прошу прощения.
Julia, sorry.
Надо пошевеливаться, Хулия.
We should get moving, Julia.
Хулия, что с этим?
Julia, what about this?
Все в порядке, Хулия?
Everything okay?
Хулия, это моя работа.
Julia, it's my job.
Они не подглядывают за нами, Хулия.
They're not watching us, Julia.
Ты мужественная, Хулия.
You're brave, Julia.
Хулия здесь.
Julia's here.
- Хулия...
- Julia...
Хулия, я займусь этим.
Julia, I'll take care of it.
Хулия, пожалуйста.
Julia, please.
Хулия, все хорошо.
Julia, everything is okay. We're fine. Don't you see?
Хулия, хватит.
Julia, that's enough.
Хулия, не начинай этого при детях.
Julia, don't start with that in front of the kids.
Хулия...
Julia...
Хулия, звонили из супермаркета.
Julia, the supermarket called.
Я не вижу этого, Хулия.
I don't see it, Julia.
Не переживай, Хулия.
Don't be afraid, Julia.
Сегодня пятница, Хулия.
It's Friday, Julia.
Что происходит, Хулия?
What's going on, Julia?
Хулия.
Julia!
Остынь, Хулия.
Calm down, Julia.
Просто успокоительное, Хулия.
Just sedatives, Julia.
Но тебе нехорошо, Хулия.
But you're not well, Julia.
То были просто кошки, Хулия.
They were only cats, Julia.
Оставь их в покое, Хулия.
Leave them alone, Julia.
Хулия.
julia.
Иди спать, Хулия!
Go back to bed, Julia.
Хулия, заткнись!
Julia, shut the fuck up!
Не бойся, Хулия.
Don't be afraid, Julia.
Я не закончил с тобой, Хулия.
I'm not finished with you, Julia.
Открой дверь, Хулия!
Open the door, Julia!
- Хулия!
- Julia!
Иди сюда, Хулия.
Come here, Julia.
Хулия, почему бы тебе не сдаться?
Why can't you loosen up?
- Хулия Конеса.
- Julia Conesa.
А как же твой род, Хулия?
How traditional, Julia!
Нет, Хулия.
- No, Julia, I'm your friend.