Царапине traducir inglés
15 traducción paralela
Каждая секунда промедления может привести к царапине или вмятине, или...
Every second we wait is a second she could get scratched or dinged or -
Ты посиди пока тут, подумай о царапине.
You sit there and think about the scratch part.
Речь не о какой-нибудь царапине, а о смерти!
I don't think you heard me. I just said somebody died!
И вы не можете арестовать человека, основываясь на возможной царапине.
And you cannot arrest a man based on the possibility of a scratch.
Потому что, Даки нашёл их следы в царапине на лице Армстронга.
Because, Ducky found traces of this in the scratch that was on Armstrong's face.
Основываясь... на царапине вокруг входного отверстия
It's based on the... the scarring around the entrance wound.
Обычно, когда люди говорят о глубокой царапине, это предшествует тому, что действительно очень больно.
Normally when people say sharp scratch, it precedes something that's really quite painful.
Думаю, все дело в царапине.
I think it was the cat scratch.
Итак, я обнаружил какие-то частицы, в царапине на ребрах.
Right, so, I found some particulates embedded in the scraping wound on the back of the ribs.
Постороннее вещество, что вы нашли в царапине Томми... это лак для ногтей, как вы и предполагали.
The foreign matter you found in Tommy's scratches... it's fingernail polish like you thought.
Джейн, желтая пыльца в её царапине от Lonicera Hirsuta, так же называемой - цветки жимолости шероховатой.
Jane, the yellow pollen in her scratch Is from the lonicera hirsuta, Also called the hairy honeysuckle flower.
Но если бы его руками было совершено убийство, то при малейшем укусе или царапине он бы истек кровью.
If his hands had been the murder weapon, if he had been scratched or bitten, he would have bled to death.
Ходжинс нашёл яд сукцинилхолин в царапине на черепе.
Hodgins found traces of a poison called Succinylcholine on the abrasion to the skull.
Основываясь на 3-х миллиметровой царапине?
Based on a shred that's 3.2 millimeters long?
Ты собирался рассказать мне об... Этой царапине?
You gonna tell me about that... that cut?