English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ц ] / Царских

Царских traducir inglés

93 traducción paralela
Было другое, но пришлось дать напрокат знаменитой банде из Милана, может помните то ограбление швейцарских ювелиров,
I've rented the other one this morning to that famous gang from Milan, the one behind the famous swiss jeweler job,
80.000 лир штрафа из-за швейцарских сигарет.
- Fine of 80,000 Lire for Swiss cigarettes. Six months.
Мне... мне приходилось жить в царских дворцах. Я был... был в самой Москве.
I've been in the imperial palace.
Кто умрет однажды в серебряных одеждах. Пусть он придет и услышит голос того, кто проповедовал в пустынях и царских дворцах.
Where is he whose... cunt whose cup in a robe of silver
- Очередная работа швейцарских врачей?
You and the Swiss doctors again?
- Нет никаких швейцарских врачей.
There are no Swiss doctors.
- Мы недавно предложили им 20 тысяч швейцарских франков.
Last year on June 8, I met in Milan with Quiller.
Ежемесячно, на этот счет будет поступать некоторая сумма в швейцарских франках. Сэр, это надо видеть.
He knew everything... about my little Evdokia, my plans to love her that weekend.
Мы просим не больше и не меньше, чем нам надо : 300,000 швейцарских франков.
We're asking no more and no less than what we need : 300,000 Swiss francs.
Я за них заплатил тысячу швейцарских франков.
I paid one thousand Swiss francs for it.
Уникальный экземпляр, неповторимый дизайн, ручная работа Швейцарских мастеров, и водостойкость до трёх атмосфер.
Singularly unique, sculptured in design, hand-crafted in Switzerland and water-resistant to three atmospheres.
Так что опустоши один из твоих швейцарских счетов.
So empty out one of your Swiss bank accounts.
Много в сербской армии швейцарских офицеров?
Are there many Swiss officers in the Serbian Army?
Наша секта откололась от Швейцарских Братьев, как Амишы или Баптисты.
( tower bell rings ) Our sect is descended from the Swiss Brethren, like the Amish or the Hutterites.
Теперь он в швейцарских Альпах, леди и джентльмены.
Oh, he's having a problem. - He's up in the Swiss Alps, ladies and gentlemen.
Среди спасшихся также есть двое швейцарских граждан.
Among the survivors are also two Swiss citizens.
Мы - царских кровей.
We're royalty.
В качестве царских скипетров он носил посох и цеп.
He's carrying a crook and flail.
Главное, платить будут в швейцарских франках.
The most important thing is to be paid in Swiss francs.
Господин Ханеда возглавлял отдел импорта и экспорта, чей каталог был поистине колоссальным - от финских и швейцарских сыров, сингапурской соды до канадских оптических волокон, французских шин и тоголезского джута.
Mr. Haneda ran the Import-Export department, whose catalogue was truly titanic : Finnish-Swiss cheese, Singapore sodium, Canadian optic fibers, French tyres, Togolese jute, they didn't miss a trick.
Национальная служба в Свазиленде состоит из прополки царских просовых полей две недели в году
National service in Swaziland consists of weeding the king's millet fields for two weeks a year.
Ты откроешь два счета в одном из Швейцарских банков, в Женеве на Рю де Коммерс.
You'll open two accounts... at the Union de Banques Suisse in Geneva... on Rue du Commerce.
Наш оборот составляет около 90 млрд швейцарских франков, что примерно составляет $ 65 млрд, и непосредственно нам подчиняется
Our turnover is about 90 billion Swiss francs approximately $ 65 billion and we directly employ
Сапожник отказался, но господин твердо решил сделать покупку И предложил 2000 швейцарских франков.
The cobbler says no, and the gentleman says he must have him, that he'll pay 2000 gold Swiss franks.
Странно, но я обнаружил, что у меня руки необычные. Один доктор сказал, что пальцы одинаковой длины - это черта ацтекских и инкский царских семей. Один антрополог сказал то же самое, и его дочь это подтвердила.
It's funny, but I'm revealing my hands and they are very distinct, and I was told by my doctor who operated me that it is from the Aztec and the Inca's royal family.
" равнение Ўредингера и нарисованна € им картина, созданные во врем € сексуального вдохновени € в Ўвейцарских јльпах, вновь позволило ученым визуализировать атом в простых выражени € х.
Schroedinger's equation and the picture of the atom it painted, created during a sexually-charged holiday in the Swiss Alps, once again allowed scientists to visualise the atom in simple terms.
Дети швейцарских лыжников, золотых медалистов
Children of beloved Swiss skiing gold medallists,
иностранная валюта в швейцарских банках.
In that half is for me and the remaining is for you
У меня здесь "Семья швейцарских Робинзонов".
I have the Swiss Family Robinson here. I'm not kidding.
16 миллионов швейцарских франков.
16 million Swiss francs.
Второй, куда более важный - со списком швейцарских счетов, где хранятся сказочные сокровища!
Τhe other, much more important ; a list of Swiss bank accounts to access our fabulous war treasures.
Это мой особенный сырный шар швейцарских поселенцев.
This is my signature Swiss Colony cheese ball.
Да, вас. С губкою, живущей соками царских милостей.
Ay, sir, that soaks up the king's countenance, his rewards, his authorities.
Артефакты из царских гробниц династии Ур в Египте.
Artifacts from the Royal Cemetery Crypts of Ur in Egypt.
Четыре месяца назад - 75 швейцарских нефтяных компаний были разорены с тех пор Швейцария и Евросоюз стали работать вместе.
Four months ago - 75 Swiss shell corporations were busted since Switzerland and the European Union started collaborating.
Это светящаяся репа что-то вроде национальной лампы, вручную вырезанной из корнеплода, используется при проведении некоторых Швейцарских фестивалей.
It means turnip light and refers to a traditional lantern hand-carved from a root vegetable and used to celebrate certain Swiss festivals.
'онд швейцарских банков экспериментирует сегодн €, пыта € сь узнать, можно ли использовать нелокальность, чтобы создать своеобразный защищенный от взлома ключ безопасности дл € сделок с использованием компьютера.
Today, Swiss banks fund experiments to see if nonlocality can be used to make one-of-a-kind, crack-proof security keys for computer transactions.
Это форма бармена с Октоберфест в швейцарских Альпах.
Duh. It's my swiss alps Oktoberfest barmaid outfit.
Стартовая цена - 25 миллионов швейцарских франков.
Bidding starts at 25 million Swiss francs.
60 миллионов швейцарских франков?
Sixty million Swiss francs?
Вы беспокоитесь о царских дарах?
You're worried about a royal gift?
которая в два раза меньше царских покоев Ами здесь.
I missed my room which is only half the size of Amijeon Hall.
Это все кресло, потому что я выпускаю газы только раз в год, в течение часа, стоя на вершине швейцарских Альп.
That was the chair, because I only pass gas once a year for an hour * * * * * * * * * *
Я приехала туда, отдала ему, как договаривались, копии швейцарских счетов.
I arrived, gave him the copies of the Swiss bank statements like we'd agreed.
Ведь ничего благороднее царских традиций...
'Tis nothing nobler than the regal tradition of...
Начинается всё в Швейцарских Альпах, в деревне Гштаад, в идеально обставленной гостиной Курта Хаммела и Блейна Андерсона в шикарном шале.
We begin in the Swiss Alps, in the village of Gstaad, in the perfely-appointed living room of Kurt Hummel and Blaine Anderson's chic swank chalet.
Удачи в поисках всех этих швейцарских счетов!
So good luck finding all these Swiss accounts!
Мы тут беседовали о Стэнбридже, "откатах" и швейцарских банках.
We were just talking about Stembridge, kickbacks and Swiss banks.
Так, ты не помнишь, говорил ли я что-нибудь о паролях к счетам в Швейцарских банках?
So, you don't, um, happen to remember me saying anything about passwords to say, Swiss bank accounts?
Обещаю, что здесь не будет мелких швейцарских детей-камикадзе, чтобы сбить тебя с ног.
I promise there'll be no kamikaze Swiss children taking you down.
А давайте спросим швейцарских банкиров, не им ли итальянские промышленники принесли прибыль?
Really?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]