Целибат traducir inglés
40 traducción paralela
Пэтти выбрала целибат, на Сельму он просто распространился.
Patty chose celibacy but Selma simply had it thrust upon her.
По сравнению с этой женщиной, Казанова соблюдал целибат.
This woman makes Casanova look celibate.
Закутывал их с головы до пят, целибат, мчался на войну.
VEILING THEM FROM HEAD TO FOOT, CELIBACY, RUSHING OFF TO WAR.
Я не совсем в курсе всего этого, но разве целибат не является частью работы?
I'm not totally current, but isn't celibacy still part of the job?
- Вы верите в то, что монашки должны соблюдать целибат?
- You believe nuns should be celibate?
- Я принял целибат.
I'm celibate.
Я практикую "пармачария". Тантрический целибат.
I practice "parmacharia," Tantric celibacy.
- Ты раздражаешься из-за конфет... значит, целибат не для тебя. - Дай мне эту долбанную конфету.
- Give me the fucking candy.
На это же направлен и целибат, котроль над желаниями,... перенаправление сексуальных импульсов на любовь к Господу.
That's what celibacy is supposed to be all about, controlling the desires, channeling the sexual urge into the love for God.
- Я думала, что целибат это основная часть проблемы.
I thought celibacy was a big part of the problem.
- Большинство священников, соблюдающих целибат, не являются секс-преступниками. - Но этот - является.
Most celibate priests are not sex offenders.
Целибат?
Celibate? - Celibate!
Просто блюду целибат.
I'm just celibate.
И тебе стоит знать, что у меня целибат. Так что...
And you should know that I am celibate.
- Они без секса живут. Типа целибат.
- You would know, who's cilibate.
- Целибат?
- Cilibate?
Ты имеешь ввиду "целибат".
- You mean celibate.
Ну да, целибат.
- Right, cilibate.
Может, где-то в деревне так и говорят - "целибат". А мы говорим с "е" в середине.
Maybe cilibate is how farmers say it, but in civilization we say celibate with an e
Ну, знаешь, целибат.
You know, celibate?
Говорю тебе, Тина, этот целибат подействовал как глобальная чистка организма.
I'm telling you, Tina, this celibacy thing is like a master cleanse to my body.
Значит ты целибат?
So, you're celibate?
Тема : "Целибат это здорово, гуляем".
The theme is "Celibate good times, c'mon".
У меня целибат.
I'm, uh, celibate.
Целибат означает никакого секса?
Celibate as in no sex?
Целибат. Нестояк. Дрочить.
Sexless, flaccid, dry dick.
Некоторое время я соблюдал целибат.
Well, I have been celibate for quite some time now.
Целибат сделал тебя врединой.
Ooh. Celibacy's made you mean.
Это ты у нас принял целибат.
You're the one who took a vow for celibacy.
И чтобы ты знала, у меня целибат.
And just so you know, I'm celibate.
Почему у тебя целибат?
Why are you celibate?
У меня правда целибат.
I'm really celibate.
Ты даже не знаешь, что такое "целибат".
You don't even know what celibacy mean!
Целибат.
Celibacy.
- Я соблюдаю целибат.
- Oh, you are?
Только 50 % духовенства соблюдают целибат.
Only 50 % of the clergy are celibate.
Ты ведь знаешь, что в Цитадели тебя тоже заставят блюсти целибат?
You know that the Citadel will make you swear off women, too.
Вам надоел целибат, да?
Got fed up with celibacy, did you?
Я очень хочу быть здесь, больше всего на свете, даже если придётся соблюдать целибат ещё 14 дней.
I really want to be here, more than anything, even if that means being celibate for 14 more days.
Теперь у меня целибат.
I'm celibate now.