Целовалась traducir inglés
465 traducción paralela
- А я расскажу папе, что ты целовалась с этим человеком.
- I'll tell Dad you kissed that man.
Ни один? Из всех тех, с кем ты целовалась?
Out of all the menyou've been kissed by?
Ты никогда не целовалась с мужчиной!
You've never kissed a man before!
Я целовалась с пеленок.
I've been kissing boys since- -
Я еще ни разу в жизни не целовалась с полицейским
You know, I've never kissed a policeman in my whole life.
- Хорошо целовалась?
- Did she kiss well?
Ты целовалась с мальчиками?
Do you kiss boys, Muriel?
Я же тогда еще не целовалась.
Never used to kiss boys.
Целовалась когда-нибудь по-французски?
Ever had a French kiss?
Ага. Я видел, как она целовалась с ниггером под мостом в Джерси.
I seen her kissing'a nigger under the bridge in Jersey.
Как это целовалась?
What do ya mean, kissing'?
Так и целовалась.
I mean kissing.
Целовалась.
Kissing.
Я раньше только целовалась.
I'd only ever kissed before
- Ты никогда ни с кем не целовалась?
- You've never kissed anyone?
Ну, простите меня, окаянную, что я с ним целовалась.
Can you forgive my wicked self for kissing him?
Что вы с ним делали за кулисами? Я с ним целовалась.
I was a little nervous.
Ну, я только целовалась.
Just petted.
Ты целовалась с ним?
Did you kiss him?
- Да. Целовалась.
- Yeah, I did.
- Ты целовалась с ним в губы?
- You kissed him on the mouth?
- Ты влюбилась и целовалась с ним?
- You fall in love and kiss him?
Она целовалась с твоим братом.
She was smooching with your brother.
Я искала и ошибалась Любила и целовалась
# I'd been swingin'and missing'# # At lovin'and kissin'#
Ты ведь еще ни с кем не целовалась, не так ли?
I bet you never kissed anyone yet, am I right?
Анна, ты когда-нибудь раньше целовалась?
Anna, have you ever kissed before?
Ты с ним целовалась.
You were making out with him.
Ты целовалась с моим лучшим Россом!
You kissed my best Ross.
Мне кажется, я целовалась с архиепископом.
I think I kissed an archbishop.
Знаешь, я здесь когда-то целовалась.
You know, I kissed someone here once.
Она целовалась с Никколо?
She used to kiss Niccolo'?
Ребята, Джоуи видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.
You guys, Joey just saw Janice kissing her ex-husband.
Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.
I went down to the Mattress King's showroom and I saw Janice kissing her ex-husband.
"Мне 21 год, у меня нет рук, нет ног и я никогда не целовалась".
I have no arms, no legs and I've never been kissed. "
- Я никогда не целовалась с бородатым мужчиной.
- I never kissed you with a beard.
- Ты же целовалась со мной в машине.
- You kissed me in the car.
Раз ты здесь, значит не только из-за того, что целовалась с немцем.
If they put you here, it's not just because you fucked a Kraut.
А может, я с кем-то целовалась, и он укусил меня.
Well, maybe I was kissing someone and he bit me.
Я даже никогда не целовалась с парнем.
I've never even got to first base with a guy.
Ты целовалась с Игнацом в саду вчера
You and Ignatz kissing in the museum garden yesterday,
Я уже столько лет не целовалась с Ларри по-настоящему.
I haven't made out, I mean, really made out with Larry for years.
Ну, почему ты не отключилась, когда я целовалась с Майком Адамсом в том году?
Why couldn't you have passed out when I was kissing Mike Adams last summer?
Ты когда-нибудь целовалась с женщиной?
Have you ever kissed a woman?
С которым я даже... целовалась.
Somebody I even kissed.
Если ты еще надеешься быть с ним, ты не должна говорить ему, что целовалась с...
If you still hope to be with him, you can't tell him you kissed- -
В старших классах, я целовалась с Джеймсом хотя знала что он тебе нравится.
In high school, I made out with James even though I knew you liked him.
- Ты целовалась с ним?
- You kissed him?
Ребята, вы никогда в это не поверите... но Фиби целовалась с Ральфом Лореном.
You guys are never gonna believe this... but Phoebe made out with Ralph Lauren.
Просто не верится, что Фиби целовалась с Ральфом Лореном.
I can't believe Phoebe made out with Ralph Lauren.
Ты думаешь, я с ним целовалась?
You think I made out with him?
( Вик ) Я целовалась с ним! 4 раза в кино..
Four times to cinema, once on his moped and two times just so.