Чадвик traducir inglés
59 traducción paralela
Робертс, Чадвик.
Roberts, Chadwick.
Дебора Хоффман, Лесли Чадвик.
Deborah Hoffman, Leslie Chadwick.
Мне нужно спросить у миссис Чадвик.
Uh, ooh, I'll need to ask Miss Chadwick.
Мистер Чадвик, мы готовы.
Mr Chadwick, we're ready for you.
Я может и сказала кое-что опрометчивое коллеге насчет эмоциональных требований миссис Чадвик, но это ни в коем случае не было критикой вас.
I may have said something indiscreet to a colleague about Mrs Chadwick's emotional demands, but they were in no way intended as a criticism of you.
Миссис Чадвик - мать-одиночка.
Mrs Chadwick is a single mother.
Генерал Гарри Чадвик. Предводитель людей, отращиватель бород.
General Harry Chadwick, leader of men, grower of beard.
- Мистер Чадвик.
Mr. Chadwick.
- Чадвик.
- Chadwick.
Чадвик, Чадвик, Чадвик.
Chadwick, Chadwick, Chadwick, Chadwick.
Гарольд Чадвик.
Harold Chadwick.
К сожалению, это вовсе не ваш прапрадед Гарри Чадвик.
Unfortunately, it is not your great-grandfather Harry Chadwick.
Потому что ваш прадед Гарри Чадвик сделал этот снимок.
Because your great-grandfather Harry Chadwick took the photograph.
- Гарри Чадвик.
- Harry Chadwick.
Вот его имя... Гарри Чадвик.
Hence his name- - Harry Chadwick.
Это Томас Чадвик?
Is that Thomas Chadwick?
"Дорогой мистер Чадвик..." "Рады сообщить, что вы приглашены на собеседование на вакансию специалиста в нашем отделе расследования аварий".
"We are pleased to inform you that you have been selected to interview for the position of crash analyst in our crash investigation department."
- Том Чадвик. - Привет, Том.
- Tom Chadwick.
- Вот, мистер Чадвик. - О, отлично!
- Here you go, Mr. Chadwick.
Чарльз Чадвик и Ребекка.
Ah, Charles Chadwick and Rebecca.
Рад помочь, мистер Чадвик.
You are welcome, Mr. Chadwick.
- Том Чадвик.
- Tom Chadwick.
Меня зовут Том Чадвик.
Um... hi, my name is Tom Chadwick.
Её зовут Ребекка Чадвик.
Uh, her name is Rebecca Chadwick.
Я Том Чадвик.
I'm Tom Chadwick.
- И Дэвид Чадвик из Каролины.
David Chadwick's coming all the way from the Carolinas. - Oh, my God.
Меня зовут Эл Чадвик... я родился и вырос в Глендейле, Калифорния.
Well, I'm Al Chadwick and I was born and raised in Glendale, California.
Я Дэйв Чадвик.
I'm Dave Chadwick.
У меня тут интересный документ, пассажирская ведомость, в которой написано, что Чарльз Чадвик едет в Англию.
I have an interesting document here, which is a passenger list which shows Charles Chadwick going to England.
Мой двоюродный прадед, Чарльз Чадвик, смог себе позволить поездку в Англию?
My great-granduncle Charles Chadwick has the resources to go over to England?
- Здрасьте, генерал Гарри Чадвик.
General Harry Chadwick.
Ваш прадед Гарри Чадвик сделал этот снимок.
Your great-grandfather Harry Chadwick took the photograph.
Шаг вперёд, настоящий Гарри Чадвик.
Step forward, the real Harry Chadwick.
Мой прадед, Гарри Чадвик... должен был жить в этом доме... много лет назад, и я хотел спросить.
Um... my great-grandfather Harry Chadwick used to live in this house years ago, so I was checking it out.
Чадвик.
Oh. Chadwick...
- Гарри Чадвик.
- Harry Chadwick!
Это Пит, а это Том Чадвик. Правнук Гарри Чадвика.
This is Pete and this is Tom Chadwick, great-grandson of Harry Chadwick.
Вот и они : Чадвик и Бальдуччи.
Chadwick and Balducci.
На новичка этого года, Хвост Гарри, владелец Том Чадвик, ставки 8 к 1.
This year's first-time contender, Harry's End, owned by Tom Chadwick, is currently at eight to one.
Чарльз и Ребекка Чадвик.
Charles and Rebecca Chadwick.
Его звали Уильям Чадвик.
His name was William Chadwick.
- Билли Чадвик?
- Billy Chadwick?
Беа Чадвик и Монк!
Bea Chadwick and Monk!
Элистер Чадвик младший.
Tom : Alistair Chadwick, Jr.
Томас Чадвик.
... Thomas Chadwick.
Эти люди - американцы, Чарльз и Ребекка Чадвик.
These people are American- - Charles and Rebecca Chadwick.
Спасибо, что пришли, мистер Чадвик.
Man : Thanks for coming in, Mr. Chadwick.
Салли Чадвик.
Sally Chadwick.
Так, значит, это Чарльз Чадвик?
Really?
Позволь мне заняться чёрной работой. Чарльз Чадвик. Так.
Okay, so, he fought for the Union side and the Confederate side, both in the same battle- - the Battle of Huntersville.
А вот здесь - конфедерат. Чарльз Чадвик.
That's not even poss- - but how would you do that?