Чейни traducir inglés
303 traducción paralela
Лон Чейни в фильме Теда Браунинга "К ЗАПАДУ ОТ ЗАНЗИБАРА"
West of Zanzibar
- Чейни.
- Chaney.
Мэйс, это Папаша Чейни.
Mace, this is Pop Chaney.
Воспитываешь из своего сына порядочного христианина, как я вижу, мистер Чейни.
You're raising up your boy to be a good Christian, I see.
Вы спали на моем седле, мистер Чейни.
You were leaning on my saddle, Mr. Chaney.
И что это за дорога, Чейни?
Well, what way is that, Mr. Chaney?
А теперь... Прежде, чем ты извинишься, я скажу тебе кое-что, Чейни.
Now before you apologize, I'm gonna tell you something, Mr. Chaney.
А теперь, ты извинишься за оскорбление моей семьи, мистер Чейни.
And now you can apologize for slandering my family, Mr. Chaney.
И Чейни там был.
Chaney was there.
Нельсон Чейни сказал, что Бил может вернуться сегодня вечером в эфир.
Nelson Chaney tells me Beale may actually go on the air this evening.
Чейни, будешь отвечать за него.
Chani, you will be responsible for him.
Я не сплю, Чейни.
I'm awake, Chani.
Мы обе молимся, Чейни.
We both do, Chani.
Я заметила, Чейни очень рада, что ты вернулся.
Chani is happy to see you, I noticed.
Поэтому, чтобы у нас кто-нибудь остался, Чейни... дочь Лиета, будет посвящена в сан сайадины... подруги Бога.
So that we don't lose all, Chani daughter of Liet, will be consecrated as Sayyadina Friend of God.
Я знаю тебя, Чейни.
I know you, Chani.
Мы несемся в пропасть, Чейни.
We're speeding toward the abyss, Chani.
Чейни, теперь ты можешь вернуться в южный ситч.
Chani, now you can return to the southern sietch.
Ты была хорошей спутницей моему сыну, Чейни.
You have been a good companion to my son, Chani.
Помоги мне, Чейни.
You have to help, Chani.
Чейни, что ты здесь делаешь?
Chani, what are you doing here?
Он не вернется, Чейни.
He can never be replaced, Chani.
Дик Чейни, / / Dick - член и Колин Пауэлл. / / colon - прямая кишка
Dick Cheney, and Colin Powell.
Ты целовала в ресторане другого мужчину, Чейни.
You kissed another man in the restaurant.
Капитан Дик Чейни, детектив Соломон.
Captain Cheney, Detective Solomon.
Капитан Дик Чейни.
Captain Cheney.
Если мы сохраним Чейни в цикле?
Should we keep Cheney in the loop?
Я получил Чейни на линии.
I got Cheney on the line.
Get Me Чейни на линии.
Get me Cheney on the line.
Я слышу тебя, но ты знаешь, что это проблема Чейни сейчас.
I hear you, but you know, it's Cheney's problem now.
Плохо Чейни, да?
Poor Cheney, huh?
Чейни будет иметь свой значок для этого.
Cheney will have your badge for that.
Но Чейни никогда не положить его вместе.
But Cheney never put it together.
Чейни здесь пыхтя и отдуваясь.
Cheney was here huffing and puffing.
Чейни здесь.
Cheney's here.
Это Чейни.
This is Cheney.
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day.
Это должен быть мой танец или ни чей вообще!
It must be done my way or not at all!
Это, это ведь ни чей-нибудь день рождения?
It... It isn't someone's birthday, is it?
Ни-че-го!
- Nothing, nothing.
Как жесток мир, мистер Чейни.
Tough world, isn't it, Mr. Chaney?
Нет ни-че-го ху-же, чем ви-деть, как они идут по до-ро-ге, а если... им.. нужно.. схо-дить.. в.. ту-а-лет..
It's nothing to see them walking down the road... and if... they.. have.. to.. go.. to.. the.. bath.. room..
Ни-че-го.
Not a thing.
Че ж ни одной взятки нет? Ну тогда я пас.
You don't have a single trick.
Скучновато жить уединённо в Чейзе, когда ни тебе поохотиться, ни пострелять.
IT'S A BIT DULL BEING SHUT UP AT THE CHASE WHEN THERE'S NEITHER HUNTING NOR SHOOTING TO BE HAD.
НИ-ЧЕ-ГО ТА-КО-ГО.
Indeed there isn't.
- Значит ни-че-го это не значит.
- lt means absolutely nothing.
Прошу не делиться ею ни с кем, чей рейтинг безопасности ниже седьмого уровня.
Please, do not share it with anyone who doesn't have a level 7 security rating.
Я не влезал ни в чей компьютер.
I didn't hack into anybody's computer.
- Ни-че-го.
- Nothing.
Майкл, ни чей это не грязный фокус.
Michael, it's no one's dirty little trick.