Челюстей traducir inglés
54 traducción paralela
ќценива € размер его нижних челюстей... этот парень не живет на планктоне!
Judging by the size of his mandibles, this chap doesn't live on plankton!
Акулы из "Челюстей".
- Shark in Jaws.
- Акулы из "Челюстей"?
- Shark in Jaws?
Акула из "Челюстей" - исключение, подтверждающее правило.
The shark in Jaws is the exception that proves the rule.
В музее находится более 200 челюстей бизонов, и, как объясняет Джордж Джефферсон, их огромное количество несёт много новой информации.
Well, the museum has over 200 jaws of bison. As George Jefferson explained, their sheer number gives new information.
У нас нет образцов челюстей животных, возрастом между двумя и тремя, и двумя и одним годами.
We don't have specimens representing intermediate ages between three years old and two years old, nor two and one year old.
Множество найденных челюстей доказывает, что когда-то в Калифорнию каждый год, после длительной миграции, прибывали огромные стада бизонов и что каждый раз, после дождей, когда начинали зеленеть Голливудские холмы, вокруг смоляных ям разворачивалась большая бойня.
The multitudes of jaws, therefore, prove that once in California, great herds of bison made long migratory journeys, and that every year, after the rains, when the grass began to sprout on the Hollywood hills, there was great carnage around the tar pits.
Чупа-чупс по мне это абсолютный вызов для зубов и челюстей.
Jawbreakers, to me, was like the ultimate challenge candy.
Хорошо, но тебе стоит знать что внезапная черепно-мозговая травма... вызывает сильное сжатие челюстей.
All right, but you should know that sudden, serious brain injury causes the victim to bite down hard.
Ты как Рой Шейдер в финале "Челюстей".
You're like Roy Scheider at the end of Jaws.
Во-первых, хотя, избежать челюстей смерти.
First, though, avoid the jaws of death.
Они бы наверняка перестали прикалываться насчёт памперсов для пожилых, вставных челюстей и
I bet they'd stop making jokes about adult diapers,
"И акулу из'Челюстей'?" " Да, и акулу из'Челюстей'".
"Like, even the shark from Jaws?" "Yes, the shark from Jaws."
Я вытащила их из челюстей людоеда, теперь мы должны их возвратить родителям.
I saved them from the Ogre's clutches, and now we must return them to their parents.
Мы не знали, что из-за этого дивана у Эрла младшего случилось сжатие челюстей.
We don't know it was the couch that gave Earl Jr lockjaw.
Вспомним съемки "Челюстей"
Maybe reminisce about "Jaws".
А теперь он угодил к Курносой, сам без челюстей и церковный сторож бьет его по скулам лопатой.
And now my Lady Worm's, chapless, and knocked about the mazzard with a sexton's spade.
Да... но сила челюстей... намного превосходит человеческую.
Yes... but with a jaw strength Well in excess of that of a normal human being.
Её бикини пугало меня почище "Челюстей".
Her bikini scared me more than jaws.
Археологи нашли скелеты с булыжниками, все ещё торчащими из раздробленных челюстей.
Archaeologists have found skeletons with bricks still stuck in their shattered jaws.
Эти бороздки на костях от челюстей млекопитающих.
There are striations on the bones from animals scavenging.
Уменьши размер верней и нижней челюстей.
Decrease the size of the upper and lower jaw.
Давление челюстей 8.
Jaw strength 8.
Как если смешать силу челюстей крокодила и способности осьминога выпускать чернила.
Kind of like if you combined the jaw strength of a crocodile and the ink-spraying capabilities of an octopus.
Дантисты делают из него слепки челюстей.
Dentists make impressions of the mouth with it.
Длина бедра, ширина челюстей, размер укуса.
So it's length of hips, width of skull, size of bite.
Кисейную ткань и лубок, что-нибудь деревянное ему между челюстей.
A muslin cloth and a splint, a piece of wood between his teeth.
Ломателя челюстей зовут Джинхай Ли Ченг
The jawbreaker's name- - Jinhai Li Chang.
Следующий по пятам ругопс не имеет таких мощных челюстей и черепа.
The ever-attendant Rugops has a weak jaw and skull.
По силе челюстей несопоставимые ни с одним динозавром в своем регионе, эти хищники выступают в совершенно разных лигах.
With a bite force unmatched by any other dinosaur in the region, these are killers in a completely different league.
Наша сила зависит не от массы тела, не от мышц, не от когтей, не от мощи челюстей. Нет!
Our strength isn't in our mass, muscles, claws, or terrible jaws.
Скорее "тренировкой челюстей".
More like right cheek / left cheek.
Начнем с изучения верхней и нижней челюстей, а также дистального прикуса.
I'll start by introducing you to the maxillary and mandibular arches.
Эм, трещины зубов, нижней и верхней челюстей, и области скул.
Uh, fracturing to the dentition, mandible, maxilla and zygomatic bones.
Без рук, без челюстей, на цепи.
No arms, cut off the jaws, kept them in chains.
Это Ричард Дрейфус из "Челюстей".
That's Dreyfuss from Jaws.
Эта Рэйчел - дитя дьявола, иззвергнутое из челюстей ада.
That Rachel is a demon child from the jowls of hell.
У них не было челюстей, зато были жабры, крепившиеся на жабереных дугах.
Now, they didn't have a jaw, but they had gills supported by gill arches.
Сжатие челюстей, расширение ноздрей, заламывание рук.
Jaw clenching, nasal flaring, hand splaying.
Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир.
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld.
Пол, мы были стук челюстей всю ночь напролет.
Paul, we've been rattling jaws all night long.
Не могу назвать себя красавчиком, но стыдиться челюстей, которые Бог дал тебе, это не по-мужски.
Can't call yourself the Duke, be ashamed of the jowls God gave you, that's not a man.
Вы содержите больше одного комплекта челюстей?
You maintain more than one set of dentures?
Ты здесь, и мы никуда не уедем, пока ты не сделаешь что-нибудь "пляжное", типа прогулки по воде, или не найдёшь останки женщины из "Челюстей".
You're here, and we are not leaving till you do something beach-y, like walk in the water or find a half-eaten lady from Jaws. No.
Она как акула из "Челюстей".
I mean, she's like the shark in Jaws.
А потом, из ниоткуда, выскочила акула прям как из "Челюстей"... и съела его кораблик.
And then, out of nowhere, this Jaws-like fucking shark... just came out and ate his boat.
Как только Король Акул его учует, включайте заглавную тему из "Челюстей".
King Shark takes one whiff of that, cue the "Jaws" soundtrack.
Это не из "Челюстей", а из "Звёздных войн".
Oh, that's not "Jaws." That's "Star Wars."
Двигаешь речь из "Челюстей"?
Are you doing the speech from Jaws? - Nah... - Are you doing Jaws?
Ты вырвала ничью из челюстей поражения.
- DON'T FISH.
... от пупа до челюстей вспорол ( по : В. Шекспир, "Макбет" )
Unseamed him from nave to chops while giving suck...