Черничный traducir inglés
75 traducción paralela
- Черничный или яблочный?
- Huckleberry or apple?
Наверное. И рухнул прямо... в черничный куст!
And then he landed flat in a huckleberry bush.
Черничный пирог великолепен, миссис Хэйворд.
That's great huckleberry pie, Mrs Hayward.
- Черничный пирог.
- Blueberry pie.
- Черничный.
- Huckleberry.
Черничный соус очень сильно его обжег.
That blueberry crepe burned him pretty badly.
Так вот, когда она делала персиковый пирог... также она делала маленький черничный пирог.
So whenever she made a peach pie... she'd make a little blueberry pie.
Кресло и оттоманка, обтянутые крашеной в черничный цвет страусовой кожей.
A CHAIR AND OTTOMAN UPHOLSTERED IN DYED BLUEBERRY OSTRICH-SKIN.
Черничный Пес.
Huckleberry Hound.
Черничный Пес, мультик?
Huckleberry Hound?
Черничный Пес, такого типа?
Huckleberry Hound, that sort of thing?
Одной из моих любимых игрушек в детстве был как раз Черничный Пес.
One of my favorite things when I was a kid was my Huckleberry Hound doll.
В задницу хренов черничный кекс.
Fuck the fucking blueberry muffins.
Черничный кекс с собой?
Blueberry muffin to go?
Эта пластина жвачки - томатный суп, ростбиф и черничный пирог. "
This piece of gum happens to be tomato soup, roast beef and blueberry pie. "
Черничный пирог и мороженое!
Blueberry pie and ice cream!
Виноват черничный пирог.
It's the blueberry pie that does it.
И тогда я сделала лучший черничный пирог из всех, что я делала.
And then I made the best blueberry cobbler I have ever made.
- Я бы хотел посмотреть еще раз черничный...
I'd like to see the blueberry again.
Черничный крем.
Blueberry cream.
Но черничный пирог всегда остаётся нетронутым.
But there's always a whole blueberry pie left untouched
Девушкой, любящей черничный пирог,
As the girl who liked blueberry pies
Черничный или сливовый?
Apple, blueberry or plum? Wait, wait, wait, wait.
Один я съел. - Черничный.
I actually had one.
Гранатовый сок, черничный сок.
- Pomegranate juice, blueberry juice.
Бананово-черничный соево-пшенично-белковый смузи с собой.
One banana blueberry soy wheatgrass whey protein smoothie - to go.
Ты украла черничный джем для меня?
You stole blackberry jam for me?
Дю блюберри, пор фавор. ( Черничный, пожалуйста )
Du blueberry, por favor.
Прощай, черничный пирог
* Good-bye to blueberry pie *
/ Мой черничный друг, /
♪ My huckleberry friend ♪
Чикагский отборный черничный чизкейк.
This Chicago bluesberry cheesecake sampler.
Не желаешь черничный злаковый кекс?
Can I interest you in a blueberry bran muffin?
- Черничный
- Blueberry.
В задании было сказано черничный!
That wasn't the assignment.
Если те не умеешь играть в подковки или печь черничный пирог, то помочь ты мне не в силах.
So unless you can play horseshoes or know how to bake a huckleberry pie, there's nothing you can do for me.
И черничный сироп.
Some blueberry syrup.
* Мой черничный друг *
♪ My huckleberry friend ♪
Конечно, не черничный, но, ну вы знаете...
It's not blueberry, but, you know...
Можно мне двойной капучино и черничный кекс?
Um, can I have a double cappuccino and a blueberry muffin?
Я съел черничный кекс, там было много сахара.
I ate a blueberry muffin and had lots of sugar.
Безглютеновый черничный кекс.
Gluten-free blueberry muffins.
Черничный был твой любимый, да?
Oh, blueberry was your favorite, right?
Подожди, черничный или с отрубями?
Wait. Blueberry or bran?
Но, я принёс тебе черничный маффин.
But, uh, I got you a blueberry muffin.
Есть венские сосиски, черничный пирог – это просто, овсянка – настоящее испытание, печёные бобы в вольном стиле, сом... о!
um, Vienna sausage ; blueberry pie, short form ; oatmeal, long course ;
Я думал, черничный маффин был твоим самым любимым.
I thought the blueberry muffins were your favourite type of muffin.
Персиково-черничный пирог.
Uh, that's, uh, peach blueberry.
Клубничный или черничный... — Малиновый.
Uh, strawberry or, um, blueberry or, uh... - Raspberry. - Yeah, raspberry.
Черничный кончился, вот томатная приправа взамен.
We're, uh, out of the blueberry, so I gave you some tomato chutney instead. - Wonderful.
- Черничный.
- Blueberry.
- Хорошо, черничный.
- Blueberry it is.