English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ч ] / Чиччо

Чиччо traducir inglés

68 traducción paralela
И вас, конечно. - Какие новости, дон Чиччо?
And you, of course, Don Ciccio.
И дона Чиччо, у которого слава богу нет жены, а остальные путь приходят после обеда.
Don Ciccio, who thank God hasn't a wife
Неужели они скажут, что Чиччо Томео их предал. Нет! Нет, ваша светлость!
That the son of Leonardo Tomeo betrayed them?
Я восхищен вашей преданностью. Но видите ли, дон Чиччо,
I admire your loyalty and devotion
Простите дон Чиччо, мне пришлось на это пойти. Я понимаю, ваша светлость.
I'm sorry, Don Ciccio, but I had no choice
Франко ФрАнки и чиччо ингрАссия в Фильме вот и ваш любимчик - кассий чиччо...
Franco Franco and Ciccio Ingrassia in film That's your pet - Cassius Ciccio...
неразлтчные дртзья, однако, наши умники - чиччо и Франко!
Inseparable friends, but our clever - Ciccio and Franco!
леонардо северини, джиджи редер, уго кАрбони, ивана новАк, ренато монТАльбАно с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
Leonardo Severino, Gigi Reder, Hugo carbonyl, Ivan Novak, Renato Montalbano With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
сюжет, сценарий и диалоги роберто джАнвиТи и дино верде с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
story, screenplay and dialogues DZHANVITI Roberto and Dino Verde With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
вот - кассий, чиччо и нерончик.
Here - Cassius, Ciccio and Neronchik.
с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
- А меня - "чиччо".
- And I - "Ciccio".
- чиччо!
- Ciccio!
- чиччо...
- Ciccio...
чиччо - вот кто виновник!
Ciccio - that's who the culprit!
чиччо, не бросай меня!
Ciccio, do not leave me!
но выслтшай меня, чиччо.
But listen to me, Ciccio.
не волнтйся, чиччо!
Do not worry, Ciccio!
Только не волнтйся, чиччо!
Do not worry, Ciccio!
чиччо!
Ciccio!
Ты был прав, чиччо!
You were right, Ciccio!
чиччо... держись!
Ciccio...
чиччо, мне нтжно что-нибтдь сϊесть!
Ciccio, I need to eat something!
чиччо, ты слышишь меня?
Ciccio, can you hear me?
чиччо, какой запах!
Ciccio, a smell!
- чиччо, они сумасшедшие!
- Ciccio, they are crazy!
чиччо, про еЩе ракхов ты говоришь?
Ciccio, you're talking about more Rackham?
эти слова заставляют меня чтвствовать себя обезумевшим чиччо!
These words make me feel distraught Ciccio!
поверь мне - в данном слтчае чиччо гораздо лтчше, чем Ахилл!
Believe me - in this case... Ciccio... much better than Achilles!
- чиччо, ты не представляешь, что я наделал!
- Ciccio, you have no idea what I've done!
чиччо, она оскорбляет!
Ciccio, she insults!
- чиччо, но завтра в пять мы должны...
- Ciccio, but tomorrow we have five...
мы прокляты, чиччо!
We are cursed, Ciccio!
чиччо, а зти римляне хорошо тстроились!
Ciccio, and the Romans settled down well!
чиччо...
Ciccio...
о, чиччо!
Oh, Ciccio!
чиччо, ты вроде говорил, что зто мы были теми варварами, которые должны тбить нерона.
Ciccio, you're kind of saying that it is we barbarians were those who have kill Nero.
в первтю очередь мы должны подумать о Франко и чиччо!
First of all we must think of Franco and Ciccio!
- чиччо, не толкай меня!
- Ciccio not push me!
чиччо... думаю, зто очень моЩное пламя.
Ciccio... I think this is a very powerful flame.
чиччо, полегче с сеном!
Ciccio, easier with hay!
чиччо, настал момент нам с тобой проЩаться.
Ciccio, the time has come to say goodbye to us with you.
- чиччо, я правильно расслышал?
- Ciccio, I hear correctly?
- чиччо, где мы?
- Ciccio, where are we?
о чем ты говоришь, чиччо?
What are you talking, Ciccio?
чиччо, тормози!
Ciccio, brake!
А вы, дон Чиччо, как вы голосовали 28-го?
And you, Don Ciccio, how did you vote on the 21st?
Но Чиччо Томео помнит добро.
I don't understand politics and I leave these things to others
Успокойтесь, дон Чиччо.
Thank goodness, the truth is known in paradise
Дон Чиччо, успокойтесь.
Her sheets must have the fragrance of paradise
Приходите еще, дон Чиччо, не держите на меня зла.
We'll meet again soon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]