Членский traducir inglés
33 traducción paralela
Дорогая, я не мужчины - я Стюарт Хайд, дипломированный, имеющий членский билет, платящий членские взносы, трус!
Lovey, I'm not men - I'm Stuart Hyde, registered, card-carrying, paid-up coward!
ѕолучишь членский билет клана ћакгоуэна?
You'll get a membership card for the McGowan clan.
У нее членский билет клуба "Сьерра".
- Briefcase on the jury.
У нее членский билет клуба "Сьерра".
Her husband's a Baptist minister.
У меня теперь есть членский билет в библиотеку, и я видел твои плёнки.
Whatever the hell your name is. I got my library card and I got your tapes.
Я был так возмущен, что стал искать членский билет "Сокола", чтобы порвать его.
I was so incensed that I wanted to rip my Sokol membership card.
Вот членский билет.
Here is the membership card.
Как вышло, что у тебя есть членский билет?
How come you've got a membership card?
Тогда давай сюда членский билет гей-сообщества.
Give me your damn gay membership card.
А вот мой членский билет Лиги Справедливости.
And here is my Justice League membership card.
Я ненавижу членский билет и медицинское обследование.
I hate the membership card and the medical examination :
Это здесь тебе впервые выписали членский билет?
Is this where you got your v-card punched?
Эй, членский взнос - полторы сотни в месяц.
Hey, membership's one-fifty a month.
Вы заплатили членский взнос?
Did you pay your membership fees?
Я даже не могу оплатить членский взнос в сестринство. Не переживай.
Can't even afford my sorority dues.
- Членский состав?
- Memberships?
Членский комитет клуба... то есть, точнее, герцог...
The membership committee... Well, the Duke, actually...
И членский стул Тома Хаверфорда.
And the Tommy Haverford member's chair.
У меня всё ещё есть членский билет террористической организации, кусок дерьма...
I still have my membership card in a terrorist organization, you piece of shit...
Да, у меня где-то есть членский билет.
Yeah, I got my membership card here somewhere.
Ваш членский номер будет 003.
You would be member number 003.
У меня её членский билет, вы, гондоны!
I'm a card-carrying member, you fucks!
Ноэль Грегори Эшфорд, членский номер 471.
Noel Gregory Ashford, member number 471.
Поэтому, я вышла из клуба. и забрала мой членский взнос.
So, I quit, got my subscription money back.
Ты смеешься, а у меня все еще есть членский билет от Американского филателистического общества.
You laugh, but I still have my membership card to the American Philatelic Society.
Это мой членский билет в Парадису.
Oh, wow. It's my membership card to Paradisa.
Сколько там ежегодный членский взнос?
How much is an annual membership?
Конечно, Хм, у вас есть билет первого класса или членский билет?
Certainly. Uh, do you have a first-class ticket or a membership card?
членский билет?
a membership card?
Сегодня, до конца рабочего дня вы должны внести членский взнос в размере двух тысяч долларов.
Oh, and make sure that the club secretary has your bank draft in the sum of $ 2,000 by the close of business today.
Итак, там есть членский взнос, но вы не просто проплачиваете себе вход туда.
Now, there is a membership fee for One in The Savior, but you don't just get to buy your way in.
Последний вечер в самолете. - У меня уже есть членский билет.
Big surprise that, actually, he before you.
- Это... это членский взнос.
- That... That's a membership fee.