Что у вас там происходит traducir inglés
95 traducción paralela
Что у вас там происходит?
What's going on up there?
- Управление, что у вас там происходит?
- Control, what the hell happened?
- Что у вас там происходит?
- What's going on?
Амаро, что у вас там происходит?
Amaro, what's going on up there?
- Что у вас там происходит?
- What's going on down there?
Что у вас там происходит?
[Red] What's go / n'on down here?
Что у вас там происходит! ? Или я тут одна должна со всём разбираться!
- Is anybody in the booth or is it just me down here by myself?
И мы не могли не услышать, что у вас там происходит.
We can't avoid hearing what goes on in there.
- Слушай, я не знаю, что у вас там происходит, но Я была бы счастлива встретить однажды такого же достойного человека, как Кларк
look, i don't know what's going on, but i would be lucky to end up with someone as honorable as clark some day.
Что у вас там происходит?
What is going on back there?
Это не папаша, но мне интересно что у вас там происходит.
We're trying to work here. Not Pops, but I'm interested to know what's going on.
Что у вас там происходит?
What's going on there?
Что у вас там происходит?
What's going on over there?
А что у вас там происходит?
Aah! What are you guys doing up there? Huh?
Они спросили : " Что у вас там происходит?
They said, " what's happening up there?
Что у вас там происходит?
You don't get a chip. What's going on in there?
Не знаю, что там у вас происходит, но лучше бы вы поторопились.
I don't know what's going on up there, but I wish you'd get moving!
Что там у вас происходит?
What's going on out there between you two?
Что там у вас происходит?
What's with you people?
Что у вас там внизу происходит?
What's going on down there?
Мы ещё только начали. - А что там у вас происходит?
This is the telephone, we still need to walk faster what is the row?
Что там у вас происходит, лейтенант?
What's happening out there, Lieutenant?
Повторяю. - Что у вас там внизу происходит?
- What's going on down there?
Хорошо, попробуем в следующий раз, что там у вас происходит?
Continue with the chase. Yes, sir.
Эй, что там у вас происходит?
Hey, what is going on up there?
- Говорите. [ "Гражданская оборона" ] Коммандер, что там у вас происходит?
Commander, what is going on down there?
Что у вас там происходит?
It wasn't even running, dick les! What is going on down there?
Что у вас там происходит?
What the hell's going on down there?
Что там у вас происходит?
What's going on down there?
В любом случае, это не моё дело, что там у вас, влюблённых голубков, происходит.
ANYWAYS, IT'S NOT MY BUSINESS WHAT GOES ON BETWEEN YOU TWO LOVEBIRDS.
Я знаю гораздо больше вас о том, что там происходит, и у нас никаких средств связи, если что-то пойдет не так.
I know a lot more about what's out there than you do, and we have no way of communicating if something goes wrong.
Он уже здесь! Что там у вас происходит?
What the hell is going on?
- Что там у вас происходит?
- What's going on down here?
А что это у вас там происходит?
Yo! What the fuck is going on back there, man?
Что там у вас происходит?
What's going on there?
Что там у вас происходит?
what is all that noise?
Что там у вас происходит?
Answer!
Отвечайте! Что там у вас происходит?
What is going on over there?
Мы слышали выстрел. Что там у вас происходит?
We heard gunfire, what's going on?
Роб, что там у вас происходит? Роб, чем ты занят?
Rob, what's going on back there?
Эми, что там у вас происходит?
Amy, what's going on? Is everything all right?
- Элдридж, что там у вас происходит?
I need my kit and my cans.
Что там у вас происходит?
What's going on over there?
Что там у вас происходит?
What is it with the two of you?
Что там у вас происходит?
What's going on out here?
МакГи, ты мне скажешь, наконец, что там у вас происходит, или это, типа, только для мальчиков?
Are you going to tell me what's going on, McGee, or is this, like, a guy thing?
Знаете, я по вашим глазам вижу, что у вас там многое происходит.
You know, I can tell from your eyes that you've got a lot going on up here.
Что там у вас происходит?
Is that a surprise party?
- Привет, что там у вас происходит?
"Hey." What's going on?
- Что там у вас происходит?
What's going on down there?
Что это у вас там происходит?
Chance, what the hell is going on in there?