English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ч ] / Чумовая

Чумовая traducir inglés

77 traducción paralela
Конечно, у него чумовая яхта.
Of course, he has a perfectly out-Of - This-World yacht.
Травы? Да у меня есть чумовая, прямиком из Турции!
Hey, man, I got some weed straight from Turkey.
Чумовая банда. Да...
What a groovy gig.
На самом деле, если регулярно репетировать, то получится чумовая банда.
Yeah, really, man. Like, if we practice all the time, we could have a heavy band.
Наверное чумовая была вечеринка.
Well, it must have been one hell of a party.
Чумовая картинка.
It ´ s far out.
Жизнь иногда такая чумовая бывает, да?
Life's really crazy sometimes, isn't it? Come on, kid.
Чумовая песня.
Now, this is the real shit.
Слушайте, я - чумовая шмаль.
- Shit! - Put him out.
Чумовая идея.
Top idea.
Чумовая собака!
That dog is flyin'!
- В том, что она чумовая тетка.
- My point is she's frickin'hot.
Она чумовая тёлка - это моя сестра.
That's my sister!
Да, это просто как Чумовая Пятница но, к сожалению это маленький очаровательный фильм твоя история не основывается на фактах.
Yeah, this is just like Freaky Friday, but unlike that charming little movie .. your story has no basis in fact.
Я сказал : "Да это чумовая хрень."
I said, "This shit is baller."
Что за обалденная, безумная, чумовая игра!
That was some rumbling, bumbling stumbling right there.
Чумовая девчонка, да?
ANDREAS : She's incredible, isn't she?
Чумовая просто, да?
This is crazy, right?
Блин, это чумовая заморочка.
This case is crazy, son.
- Чумовая вещь и...
- Very rock and...
Ты просто чумовая.
You are simply crazy...
Чумовая хатка, йо.
Sick crib, yo.
" Зина, ты Чумовая..
ZINA, YOU DRIVE ME CRAZY!
Пьеса была чумовая, чувак.
The play was sick, man.
Она чумовая, сэр.
She is smoking, sir.
У меня тоже была чумовая трехдневка.
I might as well have had a three-day week.
Я бы помог, но моя чумовая жёнушка заказала нам приватный танец со своей стрип-двойником.
I wish I could help, but my unbelievably cool wife just bought us a private dance with her stripper body double.
Это, как "Чумовая пятница".
This is like Freaky Friday.
Бластер, там чумовая стереосистема.
And, Blaster, it has a rocking stereo.
Боже мой! А я и забыл, что она чумовая красотка.
I had forgotten how beautiful she was.
И вся эта "Чумовая Пятница"?
And the "freaky Friday" crap?
Тестароса 86 года - чумовая классика.
'86 Testarossa- - frickin'classic.
Чумовая ситуация.
What a crazy situation.
У Кросби чумовая идея - выкупить старую звукозаписывающую студию.
Crosby had this crazy idea to take over this old recording studio.
Это чумовая вечеринка Jay-Z посреди пустыни, так же классно.
It's like Jay-Z meets some crazy rave dance party in the desert kind of good.
У нас с тобой была чумовая ночка вместе, и теперь тебя бесит то, что я с другой.
You and I had our crazy night together, and now you can't stand to see me with another woman.
А, ты завидуешь, что у меня под боком эта чумовая киска?
Oh, you're just mad cos I be dealing with that crazy-ass pussy, huh?
Чумовая ночка! Но я для этого уже староват.
Although I think I'm getting too old for this.
Просто чумовая вечеринка.
Do you have a warrant? Oh, really, Willa?
И совершенно чумовая процедура запуска это одна из многих неправильных вещей в X-Bow Джереми.
And a mad starting procedure is only one of many things wrong with Jeremy's X-Bow.
У моего кузена есть чумовая грязевая яма во дворе.
My cousin's got a kickass mud pit in his yard.
- Из этого получится чумовая надпись на футболке.
- That'd be a badass T-shirt.
Она была чумовая.
She was insane, bro.
Мы были уверены, что это ты, потому что эта хрень чумовая, йоу.
We were sure it was you, because that shit is choice, yo.
"Чумовая пятница".
- Oh. Freaky Friday.
Мы ищем диск "Чумовая пятница".
We're looking for a Freaky Friday DVD.
"Чумовая пятница" без конца.
It's Freaky Friday on a loop.
"Чумовая пятница" меня тронула.
Freaky Friday's getting to me, man.
Уделал свою, гоняя по городу, будто у тебя чумовая японская тачила?
Busted up your ride, racing around town like you got a Mad Tyte JDM?
Хан, это самое милая и чумовая вещь, которую ты нам делал.
Han, that is the sweetest, coolest thing you just did for us.
Чумовая тачка.
Sweet ride.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]